|
|
Line 7: |
Line 7: |
| Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per [[Origin (album)/it|Origin]]. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su [[EvBoard/it|EvBoard]], Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta (come la versione cinematografica di Claire Danes/Leonardo DiCaprio<ref>http://imdb.com/title/tt0117509/</ref>) è spesso citata come l'ispirazione di questo brano. | | Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per [[Origin (album)/it|Origin]]. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su [[EvBoard/it|EvBoard]], Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta (come la versione cinematografica di Claire Danes/Leonardo DiCaprio<ref>http://imdb.com/title/tt0117509/</ref>) è spesso citata come l'ispirazione di questo brano. |
|
| |
|
| Molti utenti su EvBoard credono che Anywhere sarebbe una perfetta colonna sonora da matrimonio.
| | Alla fine di questa tracce è stata inserita un breve ''sample'' di "[[Where Will You Go/it|Where Will You Go]]". |
|
| |
|
| La versione originale di [[Origin (album)/it|Origin]] ha un'outtake di Anywhere nel quale [[David Hodges/it|David Hodges]] canta il ritornello malissimo. L'outtake può essere sentito "riavvolgendo" il CD dall'introduzione di 30 secondi di [[Origin (song)/it|Origin]] con cui inizia l'album. In questa traccia viene citata una frase estratta film [[My Boyfriend's Back/it|My Boyfriend's Back]], pronunziata dall'attore Andrew Lowery ("''There's a lot of prejudice against the undead''"). | | La versione originale di [[Origin (album)/it|Origin]] ha un'outtake di Anywhere nel quale [[David Hodges/it|David Hodges]] canta il ritornello malissimo. In questa traccia viene citata una frase estratta film [[My Boyfriend's Back/it|My Boyfriend's Back]], pronunziata dall'attore Andrew Lowery ("''There's a lot of prejudice against the undead''"). L'outtake può essere sentito "riavvolgendo" il CD dall'introduzione di 30 secondi di [[Origin (song)/it|Origin]] con cui inizia l'album. |
|
| |
|
|
| |
|
Revision as of 05:18, 31 August 2014
Informazioni generali
Scritta da: A. Lee, B. Moody e D. Hodges
Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per Origin. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su EvBoard, Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta (come la versione cinematografica di Claire Danes/Leonardo DiCaprio[1]) è spesso citata come l'ispirazione di questo brano.
Alla fine di questa tracce è stata inserita un breve sample di "Where Will You Go".
La versione originale di Origin ha un'outtake di Anywhere nel quale David Hodges canta il ritornello malissimo. In questa traccia viene citata una frase estratta film My Boyfriend's Back, pronunziata dall'attore Andrew Lowery ("There's a lot of prejudice against the undead"). L'outtake può essere sentito "riavvolgendo" il CD dall'introduzione di 30 secondi di Origin con cui inizia l'album.
Versioni
Versioni in Studio:
Anywhere[2]
- Data di registrazione: 1999
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Origin (traccia #8)
- Durata: 6:03
Anywhere [Outtake][3]
- Data di registrazione: 1999
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Origin (traccia #0)
- Durata: 0:25
Testi
Album Version
Dear my love, haven't you wanted to be with me
And dear my love, haven’t you longed to be free
I can’t keep pretending that I don't even know you
And at sweet night, you are my own
Take my hand
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
I have dreamt of a place for you and I
No one knows who we are there
All I want is to give my life only to you
I've dreamt so long I cannot dream anymore
Let's run away, I'll take you there
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where no one needs a reason
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you now
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
[Yeah, yeah, yeah]
Yeah, yeah, yeah [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Outtake Version
[Drop] your guard
No one's left to stop you now
-ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah
You're not saving that
"There's a lot of prejudice against the undead"
|
|
Traduzioni
Versione dell'Album
Caro amore mio, non hai voluto che io fossi con te?
E caro amore mio, non hai bramato di essere libero?
Non posso continuare a pretendere di non conoscerti nemmeno
E nelle dolci notti, tu sei mio
Prendimi per mano
Partiremo da qui stanotte
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno
Loro ci abbatterebbero e basta
Così prima della luce del giorno
Saremo a metà strada per l'ovunque
Dove l'amore è più che soltanto il tuo nome
Ho sognato di un posto per te e me
Lì nessuno sa chi siamo
Tutto ciò che voglio è soltanto dare la mia vita a te
Ho sognato così a lungo da non poter più sognare
Corriamo via, ti porterò lì
Partiremo da qui stanotte
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno
Loro ci abbatterebbero e basta
Così prima della luce del giorno
Saremo a metà strada per l'ovunque
Dove nessuno ha bisogno di un motivo
Dimentica questa vita
Vieni con me
Non guardare indietro sei salvo ora
Apri il tuo cuore
Abbassa la guardia
Non è rimasto nessuno a fermarti
Dimentica questa vita
Vieni con me
Non guardare indietro sei salvo ora
Apri il tuo cuore
Abbassa la guardia
Non è rimasto nessuno a fermarti adesso
Partiremo da qui stanotte
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno
Loro ci abbatterebbero e basta
Così prima della luce del giorno
Saremo a metà strada per l'ovunque
Dove l'amore è più che soltanto il tuo nome
[Yeah, yeah, yeah]
Yeah, yeah, yeah [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Versione dell'Outtake
[Abbassa] la guardia
Non è rimasto nessuno a fermarti adesso
-ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah
Non lo stai risparmiando
"Ci sono molti pregiudizi contro i non morti"
|
Spartiti e Accordi per chitarra
Note e Fonti
|
---|
| | | Albums |
EP | |
---|
| Studio | |
---|
| Demo | |
---|
| Live | |
---|
| Raccolte | |
---|
| Remix | |
---|
| Cofanetti | |
---|
|
---|
| Singoli | |
---|
| Singoli promozionali | |
---|
| Evanescence stuff | |
---|
|
|