Anywhere/it: Difference between revisions
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Songs/it}}{{lang}} | {{Songs/it}}{{lang/it|Anywhere}} | ||
== Informazioni generali == | == Informazioni generali == | ||
Line 5: | Line 5: | ||
''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[B. Moody/it|B. Moody]] e [[D. Hodges/it|D. Hodges]]'' | ''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[B. Moody/it|B. Moody]] e [[D. Hodges/it|D. Hodges]]'' | ||
Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per [[Origin (album)/it|Origin]]. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su [[EvBoard/it|EvBoard]], Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta | Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per [[Origin (album)/it|Origin]]. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su [[EvBoard/it|EvBoard]], Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta (come la versione cinematografica di Claire Danes/Leonardo DiCaprio<ref>http://imdb.com/title/tt0117509/</ref>) è spesso citata come l'ispirazione di questo brano. | ||
Alla fine di questa tracce è stata inserita un breve ''sample'' di "[[Where Will You Go/it|Where Will You Go]]". | |||
La versione originale di [[Origin (album)/it|Origin]] ha un'outtake di Anywhere nel quale [[David Hodges/it|David Hodges]] canta il ritornello malissimo. In questa traccia viene citata una frase estratta film [[My Boyfriend's Back/it|My Boyfriend's Back]], pronunziata dall'attore Andrew Lowery ("''There's a lot of prejudice against the undead''"). L'outtake può essere sentito "riavvolgendo" il CD dall'introduzione di 30 secondi di [[Origin (song)/it|Origin]] con cui inizia l'album. | |||
* [http://evanescencereference.info/music/ | * [http://evanescencereference.info/music/8OEph3/Evanescence_-_Origin_-_08_-_Anywhere.mp3 Anywhere - Ascolta] | ||
* [http://evanescencereference.info/music/8OEph3/Evanescence_-_Origin_-_00_-_Anywhere_-_outtake.mp3 Anywhere (Outtake) - Ascolta] | |||
* [http://evanescencereference.info/music/ | |||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 31: | Line 30: | ||
*''Pubblicata in:'' [[Origin (album)/it|Origin]] (traccia #0) | *''Pubblicata in:'' [[Origin (album)/it|Origin]] (traccia #0) | ||
*''Durata:'' 0:25 | *''Durata:'' 0:25 | ||
'''Versioni live:''' | |||
'''Anywhere [Live]''' | |||
*''Periodo di esecuzione:'' 2000 - 2001; 2002 (forse) | |||
*''Status:'' Non pubblicata | |||
*''Esempio:'' [[Live at River Market Pavilion 2000/it|live @ River Market Pavilion]] e [[Live at TNT Powerhouse 2001/it|live @ TNT Powerhouse]] | |||
{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" | |||
|class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | |||
|style="width:50%; font-size:100%; text-align: left;"|<font style="font-size:100%"> | |||
== Testi == | == Testi == | ||
Line 79: | Line 89: | ||
So by the morning light<br> | So by the morning light<br> | ||
We'll be half way to anywhere<br> | We'll be half way to anywhere<br> | ||
Where love is more than just your name | Where love is more than just your name<br> | ||
<br> | |||
''[Yeah, yeah, yeah]''<br> | ''[Yeah, yeah, yeah]''<br> | ||
Yeah, yeah, yeah ''[ah]''<br> | Yeah, yeah, yeah ''[ah]''<br> | ||
Line 90: | Line 100: | ||
=== Outtake Version === | === Outtake Version === | ||
[Drop] your guard<br> | [Drop] your guard<br> | ||
No one's left to stop you now -ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah<br> | No one's left to stop you now<br> | ||
-ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah<br> | |||
''You're not saving that''<br> | ''You're not saving that''<br> | ||
''"There's a lot of prejudice against the undead"''<br> | ''"There's a lot of prejudice against the undead"''<br> | ||
|style="width:0%;"| | |||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |||
==Traduzioni== | |||
===Versione dell'Album=== | |||
Caro amore mio, non hai voluto che io fossi con te?<br> | |||
E caro amore mio, non hai bramato di essere libero?<br> | |||
Non posso continuare a pretendere di non conoscerti nemmeno<br> | |||
E nelle dolci notti, tu sei mio<br> | |||
Prendimi per mano<br> | |||
<br> | |||
Partiremo da qui stanotte<br> | |||
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno<br> | |||
Loro ci abbatterebbero e basta<br> | |||
Così prima della luce del giorno<br> | |||
Saremo a metà strada per l'ovunque<br> | |||
Dove l'amore è più che soltanto il tuo nome<br> | |||
<br> | |||
Ho sognato di un posto per te e me<br> | |||
Lì nessuno sa chi siamo<br> | |||
Tutto ciò che voglio è soltanto dare la mia vita a te<br> | |||
Ho sognato così a lungo da non poter più sognare<br> | |||
Corriamo via, ti porterò lì<br> | |||
<br> | |||
Partiremo da qui stanotte<br> | |||
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno<br> | |||
Loro ci abbatterebbero e basta<br> | |||
Così prima della luce del giorno<br> | |||
Saremo a metà strada per l'ovunque<br> | |||
Dove nessuno ha bisogno di un motivo<br> | |||
<br> | |||
Dimentica questa vita<br> | |||
Vieni con me<br> | |||
Non guardare indietro sei salvo ora<br> | |||
Apri il tuo cuore<br> | |||
Abbassa la guardia<br> | |||
Non è rimasto nessuno a fermarti<br> | |||
<br> | |||
Dimentica questa vita<br> | |||
Vieni con me<br> | |||
Non guardare indietro sei salvo ora<br> | |||
Apri il tuo cuore<br> | |||
Abbassa la guardia<br> | |||
Non è rimasto nessuno a fermarti adesso<br> | |||
<br> | |||
Partiremo da qui stanotte<br> | |||
Non c'è nessun bisogno di dirlo a qualcuno<br> | |||
Loro ci abbatterebbero e basta<br> | |||
Così prima della luce del giorno<br> | |||
Saremo a metà strada per l'ovunque<br> | |||
Dove l'amore è più che soltanto il tuo nome<br> | |||
<br> | |||
''[Yeah, yeah, yeah]''<br> | |||
Yeah, yeah, yeah ''[ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
===Versione dell'Outtake=== | |||
[Abbassa] la guardia<br> | |||
Non è rimasto nessuno a fermarti adesso<br> | |||
-ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah<br> | |||
''Non lo stai risparmiando''<br> | |||
''"Ci sono molti pregiudizi contro i non morti"''<br> | |||
|} | |||
== Spartiti e Accordi per chitarra == | == Spartiti e Accordi per chitarra == | ||
*[http://evanescencereference.info/music/sheet/Anywhere.pdf Piano sheet music - arrangiata da Chris] | *[http://evanescencereference.info/music/sheet/Anywhere.pdf Piano sheet music - arrangiata da Chris] | ||
*[http://evanescencereference.info/music/sheet/Anywhere%20-%20Evanescence%20-%20arr%20Michael%20McWilliams.pdf Piano sheet music - arrangiata da Michael McWilliams] | |||
== Note e Fonti == | == Note e Fonti == | ||
{{Ref}} | {{Ref}} |
Latest revision as of 14:44, 25 April 2016
![]() |
Anywhere is available in english. See the article Anywhere está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Anywhere είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Anywhere está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni generali
Scritta da: A. Lee, B. Moody e D. Hodges
Ben Moody è citato per aver composto questa canzone per Origin. David Hodges canta in sottofondo. In un intervista su EvBoard, Moody la chimò una delle canzoni meno belle che avesse mai scritto. La storia di Romeo e Giulietta (come la versione cinematografica di Claire Danes/Leonardo DiCaprio[1]) è spesso citata come l'ispirazione di questo brano.
Alla fine di questa tracce è stata inserita un breve sample di "Where Will You Go".
La versione originale di Origin ha un'outtake di Anywhere nel quale David Hodges canta il ritornello malissimo. In questa traccia viene citata una frase estratta film My Boyfriend's Back, pronunziata dall'attore Andrew Lowery ("There's a lot of prejudice against the undead"). L'outtake può essere sentito "riavvolgendo" il CD dall'introduzione di 30 secondi di Origin con cui inizia l'album.
Versioni
Versioni in Studio:
Anywhere[2]
- Data di registrazione: 1999
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Origin (traccia #8)
- Durata: 6:03
Anywhere [Outtake][3]
- Data di registrazione: 1999
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Origin (traccia #0)
- Durata: 0:25
Versioni live:
Anywhere [Live]
- Periodo di esecuzione: 2000 - 2001; 2002 (forse)
- Status: Non pubblicata
- Esempio: live @ River Market Pavilion e live @ TNT Powerhouse
Spartiti e Accordi per chitarraNote e Fonti
|