The Last Song I'm Wasting on You/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
Line 6: Line 6:
Contrariamente ai pensieri della gente, Amy Lee non scrisse questa canzone come scherzo. <ref>[http://www.evthreads.com/showthread.php?p=668451#post668451 Vedi l'intervento di SnowWhite (Amy) su Evthreads]</ref> In un'intervista con Spin Magazine ha accennato che il brano fosse dedicato a [[Ben Moody/it|Ben Moody]]. <ref>[http://img130.imageshack.us/img130/5844/file0120kc9ax1.jpg Vedi una foto del magazine]</ref> Contiene soltanto parti vocali di Amy Lee, non livellate,  con un semplice accompagniamento di pianoforte. Possono essere sentiti dei vocalizzi sperimentali rispetto agli standard degli Evanescence. E' la canzone con il titolo più lungo mai pubblicata dal gruppo..
Contrariamente ai pensieri della gente, Amy Lee non scrisse questa canzone come scherzo. <ref>[http://www.evthreads.com/showthread.php?p=668451#post668451 Vedi l'intervento di SnowWhite (Amy) su Evthreads]</ref> In un'intervista con Spin Magazine ha accennato che il brano fosse dedicato a [[Ben Moody/it|Ben Moody]]. <ref>[http://img130.imageshack.us/img130/5844/file0120kc9ax1.jpg Vedi una foto del magazine]</ref> Contiene soltanto parti vocali di Amy Lee, non livellate,  con un semplice accompagniamento di pianoforte. Possono essere sentiti dei vocalizzi sperimentali rispetto agli standard degli Evanescence. E' la canzone con il titolo più lungo mai pubblicata dal gruppo..


Il brano fu pubblicato come una bonus track su iTunes quando [[The Open Door/it|The Open Door]] fu pubblicato (l'album doveva essere prenotato dal sito web) e subito si diffuse su Internet. Il brano fu anche pubblicato come B-side nel [[Lithium Single/it|Singolo di Lithium]]. In Giappone, "The Last Song I'm Wasting On You" è stata poi inserita, come traccia bonus, nella versione standard (traccia #13) e nella versione deluxe (traccia #17) dell'[[Evanescence/it|omonimo album]] degli Evanescence. <ref>[http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%8D%E3%83%83%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9/dp/B005G66X9A/ref=ntt_mus_ep_dpi_4 http://www.amazon.co.jp - Evanescence (Standard Version)]</ref><ref>[http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%8D%E3%83%83%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9-%E3%83%87%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3-DVD%E4%BB%98/dp/tracks/B005G66WNC/ref=dp_tracks_all_1#disc_1 www.amazon.co.jp - Evanescence (Deluxe Version)]</ref>
Il brano fu pubblicato come una bonus track su iTunes quando [[The Open Door/it|The Open Door]] fu pubblicato (l'album doveva essere prenotato dal sito web) e subito si diffuse su Internet. Il brano fu anche pubblicato come B-side nel [[Lithium Single/it|Singolo di Lithium]]. In Giappone, "The Last Song I'm Wasting On You" è stata poi inserita, come traccia bonus, nella versione standard (traccia #13) e nella versione deluxe (traccia #17) dell'[[Evanescence/it|omonimo album]] degli Evanescence. <ref>[http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%8D%E3%83%83%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9/dp/B005G66X9A/ref=ntt_mus_ep_dpi_4 amazon.co.jp - Evanescence (Standard Version)]</ref><ref>[http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%8D%E3%83%83%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9-%E3%83%87%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3-DVD%E4%BB%98/dp/tracks/B005G66WNC/ref=dp_tracks_all_1#disc_1 amazon.co.jp - Evanescence (Deluxe Version)]</ref>


Secondo Amy, il vero testo del secondo verso è "they're my own veins" e non una qualsiasi altra variazione come altre persone pensassero essere il vero testo.<ref>[http://www.evthreads.com/showthread.php?p=463764#post463764 Vedi l'intervento di SnowWhite (Amy) su Evthreads]</ref>
Secondo Amy, il vero testo del secondo verso è "they're my own veins" e non una qualsiasi altra variazione come altre persone pensassero essere il vero testo.<ref>[http://www.evthreads.com/showthread.php?p=463764#post463764 Vedi l'intervento di SnowWhite (Amy) su Evthreads]</ref>

Revision as of 06:39, 18 October 2011

* cover in studio

Article.png

The Last Song I'm Wasting On You is available in english. See the article

The Last Song I'm Wasting On You está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο The Last Song I'm Wasting On You είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

The Last Song I'm Wasting On You está disponível em português. Ver o artigo

General Information

Scritta da: A. Lee

Contrariamente ai pensieri della gente, Amy Lee non scrisse questa canzone come scherzo. [1] In un'intervista con Spin Magazine ha accennato che il brano fosse dedicato a Ben Moody. [2] Contiene soltanto parti vocali di Amy Lee, non livellate, con un semplice accompagniamento di pianoforte. Possono essere sentiti dei vocalizzi sperimentali rispetto agli standard degli Evanescence. E' la canzone con il titolo più lungo mai pubblicata dal gruppo..

Il brano fu pubblicato come una bonus track su iTunes quando The Open Door fu pubblicato (l'album doveva essere prenotato dal sito web) e subito si diffuse su Internet. Il brano fu anche pubblicato come B-side nel Singolo di Lithium. In Giappone, "The Last Song I'm Wasting On You" è stata poi inserita, come traccia bonus, nella versione standard (traccia #13) e nella versione deluxe (traccia #17) dell'omonimo album degli Evanescence. [3][4]

Secondo Amy, il vero testo del secondo verso è "they're my own veins" e non una qualsiasi altra variazione come altre persone pensassero essere il vero testo.[5]

Versioni

Studio versions:

The Last Song I'm Wasting On You

Testo

Sparkling grey
They're my own veins

Any more than a whisper
Any sudden movement of my heart
And I know
I know I'll have to watch them pass away

Just get through this day

Give up your way
You could be anything
Give up my way
And lose myself
Not today
That's too much guilt to pay

Sickened in the sun
You dare tell me you love me
But you held me down and screamed you wanted me to die
Honey you know
You know I'd never hurt you that way

You're just so pretty in your pain

Give up my way
And I could be anything
I'll make my own way
Without your senseless
Hate
Hate
Hate
Hate

So run
Run
Run
And hate me
If it feels good
I can't hear your screams anymore

You lied to me
But I'm older now
And I'm not buying baby

Demanding my response
Don't bother breaking the door down
I found my way out

And you'll never hurt me again

Traduzione

Grigio scintillante
Sono le mie vene

Nulla di più di un respiro
Ogni movimento improvviso del mio cuore
E so
So che li dovrò veder passare oltre

Soltanto attraversare questa giornata

Rinuncia alla tua via
Potresti essere qualunque cosa
Io rinuncio alla mia via
E perdo me stessa
Non oggi
C'è troppa colpa da pagare

Afflitto dal sole
Osi dirmi che mi ami
Ma mi hai abbattuta e hai urlato di volermi morta
Tesoro, lo sai
Sai che io non ti avrei mai ferito in quel modo

Sei così indifeso nel tuo dolore

Rinuncio alla mia via
E potrei essere qualunque cosa
Mi creerò la mia via
Senza il tuo insensato
Odio
Odio
Odio
Odio

Dunque corri
Corri
Corri
E odiami
Se ti fa sentire bene
Non posso più a sentire le tue urla

Mi hai mentito
Ma sono cresciuta ora
E non ci casco baby

Pretendendo la mia risposta
Non infastidirmi abbattendo la porta
Ho trovato la mia via d'uscita

E non mi farai mai più del male

Spartiti ed accordi per chitarra

Note e Fonti