Yeah Right/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
Line 50: Line 50:
More than it was worth to sell our souls<br>
More than it was worth to sell our souls<br>
Yeah right<br><br>
Yeah right<br><br>
More and more and more, hey yeah<br><br>
   
   
Yeah I’m a rock star<br>
Yeah I’m a rock star<br>
Line 69: Line 67:
Is that my fault too?<br>
Is that my fault too?<br>
My one mistake was giving more and more and more<br><br>
My one mistake was giving more and more and more<br><br>
 
More and more and more, hey yeah<br><br>
 
Yeah right<br>
Yeah right<br>
Baby that sounds nice<br>
Baby that sounds nice<br>

Revision as of 01:59, 10 January 2021

* cover in studio

Article.png

Yeah Right is available in english. See the article

Yeah Right está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Yeah Right είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Yeah Right está disponível em português. Ver o artigo


Informazioni generali

Scritta da: A. Lee e W. B. Hunt

Yeah Right è la quarta traccia e il quarto singolo estratto dal quarto album in studio degli Evanescence, The Bitter Truth. The title was registered on BMI repertoire in late June 2020.[1] E' stata una delle prime canzoni registrate agli inizi del 2020. Fu pubblicata il 4 dicembre come singolo insieme al pre-order dell'album.

Questa traccia fu inizialmente composta durante le sessioni di registrazione con Lillywhite nel 2010, ma fu scartata dalla allora casa discografica label, insieme a gran parte del materiale scritto e registrato per il loro terzo album, che poi sarebbe stato in seguito pubblicato nel 2011 sotto il nomeEvanescence. Amy ha spiegato ciò in un post su Instagram e di come la canzone sia rinata sotto una nuova prospettiva:

Vin1.jpg Yeah Right è una canzone che cominciai a scrivere 10 anni fa insieme al nostro buon amico Will B. Hunt (l'altro! Synthesis/DTM ecc). Dopo che il nostro omonimo album prese una diversa direzione e questa canzone fu messa da parte, ho promesso a me stessa che non avrei rinunciato ad essa. Sapevo che battermi per ciò ne sarebbe valsa la pena. La prospettiva è cambiata, il testo ha assunto una nuova piega, gli astri si sono allineati e finalmente ha trovato un suo senso per la band in questo album. Non l'avrei mai immaginata che fosse venuta fuori in questo modo a quel tempo e sono così contenta che si sia aspettato che diventasse ciò che è ora. Sono così orgogliosa! Grazie Will, grazie alla mia fiera band per aver portato il fuoco e a Nick Raskulinecz per averci condotto a un livello completamente nuovo.[2] Vin2.jpg


Pur sembrando che nel testo ci siano diversi riferimenti alla vecchia situazione con la casa discografica, Amy ha tenuto a precisare che in realtà il testo della canzone aveva un senso più ampio:

Vin1.jpg Non ho scritto tanto ho tanto sulla mia nell'industria discografica, quanto sulla mia esperienza del far parte di una band. E lo stare sotto i riflettori. Parte del successo consiste nel fatto che s'è sempre qualcuno che vuole screditarti. Qualcuno che pensa di meritare di più e che ti odia per ciò che hai. Ma la vita reale raramente è veramente come appare da fuori.[3][4] Vin2.jpg


Versioni

Versioni in studio

Yeah Right

  • Periodo di registrazione: gennaio - febbraio 2020
  • Stata: Pubblicata
  • Pubblicata su: The Bitter Truth (Track #4)
  • Durata: 3:32

Yeah Right (Radio Edit)[5]

  • Recording date: January - February 2020
  • Status: Released for radio stations only
  • Length: 3:22

Yeah Right [Lillywhite sessions][6]

  • Periodo di registrazione: febbraio - aprile 2010
  • Stato: Non pubblicata

Testo

I’m the widow
On the tip tippy toppy of the highest high of low
And I’m the shadow
of the first little flower on the brightest patch of snow
Happiness can be hard to find
I’m so slap silly happy everybody wants to take mine

Yeah right
That sounds nice
Everything we ever wanted and more
Someday we’ll get paid
More than it was worth to sell our souls
Yeah right

Yeah I’m a rock star
I’m a queen resurrected just as messed up as before
twist the knife hard
just makes it easier to tell you I don’t need you anymore

Life’s a game, till you lose- then what?
I’m reaching a new level of not giving a fuck

Yeah right
That sounds nice
Everything we ever wanted and more
Someday we’ll get paid more than it was worth to sell our souls

Tell me how is the real world treating you?
Is that my fault too?
My one mistake was giving more and more and more

More and more and more, hey yeah

Yeah right
Baby that sounds nice
Everything we ever wanted and more
Someday we’ll get paid
More than it was worth to sell our souls, sell our souls

Yeah right
That sounds nice
More than it was worth to sell our souls...

Traduzione

Io sono la vedova
sulla punta più alta del più alto picco dell'abisso
Sto all'ombra
del primo fiorellino del sentiero innevato più luminoso
La felicità può essere difficile da trovare
Sprizzo scioccamente gioia da tutti i pori che tutti quanti vogliono portarmela via

Sì, certo
non sembra male
Tutto ciò che abbiamo sempre voluto e di più
Un giorno verremo pagati
Più di quanto sia valsa la pena vendere le nostre anime
Sì, certo

Sì, sono una rock star
Sono la regina resuscitata confusa quanto prima
Gira forte il coltello nella piaga,
rende più semplice dirti che non ho più bisogno di te

La vita è un gioco, fino a che non perdi - e poi cosa?
Sto raggiungendo un nuovo livello di non fregarmene un cazzo

Sì, certo
non sembra male
Tutto ciò che abbiamo sempre voluto e di più
Un giorno verremo pagati
Più di quanto sia valsa la pena vendere le nostre anime

Mi racconti di come il mondo reale ti sta trattando?
E' anche colpa mia?
Il mio unico errore è stato quello di dare sempre di più

Sempre di più, eh già

Sì, certo
Tesoro, non sembra male
Tutto ciò che abbiamo sempre voluto e di più
Un giorno verremo pagati
Più di quanto sia valsa la pena vendere le nostre anime

Sì, certo
non sembra male
Più di quanto sia valsa la pena vendere le nostre anime...

Note