Lacrymosa/it: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
== Informazioni Generali == | == Informazioni Generali == | ||
Scritta da: ''[[A. Lee]] e [[T. Balsamo]]'' | Scritta da: ''[[A. Lee/it|A. Lee]] e [[T. Balsamo/it|T. Balsamo]]'' | ||
Registrata in una cappella vicino a Seattle, la canzone fu originariamente scritta per il film [[The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch & the Wardrobe]], ma fu scartata dal direttore. "Pensavo che sarebbe stata perfetta per la scena iniziale, ma volevano qualcosa di originale," dice la Lee della cover di Mozart <ref name=metaledge>[http://lnx.evanescencewebsite.com/PressArchive/news.php?id=130 The Essence of Evanescence], page 10. - Metal Edge, September 8, 2006. Retrieved on November, 2006.</ref>.Comunque, il produttore del film più tardi ha affermato che nè alla Lee nè agli Evanescence fu chiesto di comporre una musica per Narnia <ref>[[http://www.nzherald.co.nz/section/6/story.cfm?c_id=6&objectid=7000569 Wardrobe closed to Evanescence singer (2004/11/27)</ref> | Registrata in una cappella vicino a Seattle, la canzone fu originariamente scritta per il film [[The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch & the Wardrobe/it|Le Cronache di Narnia: Il Leone, la Strega e l'Armadio]], ma fu scartata dal direttore. "Pensavo che sarebbe stata perfetta per la scena iniziale, ma volevano qualcosa di originale," dice la Lee della cover di Mozart <ref name=metaledge>[http://lnx.evanescencewebsite.com/PressArchive/news.php?id=130 The Essence of Evanescence], page 10. - Metal Edge, September 8, 2006. Retrieved on November, 2006.</ref>.Comunque, il produttore del film più tardi ha affermato che nè alla Lee nè agli Evanescence fu chiesto di comporre una musica per Narnia <ref>[[http://www.nzherald.co.nz/section/6/story.cfm?c_id=6&objectid=7000569 Wardrobe closed to Evanescence singer (2004/11/27)</ref> | ||
Contiene elementi della "Lacrimosa" di W.A. Mozart dal suo 'Requiem | Contiene elementi della "Lacrimosa" di [[Wolfgang Amadeus Mozart/it|W.A. Mozart]] dal suo 'Requiem re minore K 626'<ref>Altre informazioni sul Requiem di Mozart possono essere trovate [http://en.wikipedia.org/wiki/Lacrimosa_%28Requiem%29 qua]</ref>. L'assolo di Terry a metà della canzone da un vero e proprio suono epico prima che il coro si chiuda con uno strepitoso decrescendo. Il nome della canzone viene dalla parola latina "Lacrimosa", che significa 'piangente', 'lamentoso'. Questa parola è anche il nome scientifico di una specie di farfalla notturna, ''[[Catocala Lacrymosa/it|Catocala Lacrymosa]]'', anche conosciuta come ''Tearful Underwing'' (in italiano appunto Catocala Lacrimosa o Piangente). Questa specie di tarma compare sulla cover del booklet di The Open Door e sulla cover del CD radio promo di [[Sweet Sacrifice Single/it#Radio Single|Sweet Sacrifice]] . | ||
Un'orchestra composta da 22 strumenti ad arco diretta da [[David Campbell]] (con cui gli Evanescence avevano già lavorato nella loro performance ai Billboard Awards 2004) da il via alla canzone per introdurre il coro, che fa da sfondo alla voce di Amy. | Un'orchestra composta da 22 strumenti ad arco diretta da [[David Campbell/it|David Campbell]] (con cui gli Evanescence avevano già lavorato nella loro performance ai Billboard Awards 2004) da il via alla canzone per introdurre il coro, che fa da sfondo alla voce di Amy. | ||
{{quote|Dave Campbell è un'enorme fonte di ispirazione per me. Lui è così bravo. Il modo in cui arrangia le parti orchestrali è notevole. E' l'elemento della nostra musica a farmi piangere!}} | {{quote|Dave Campbell è un'enorme fonte di ispirazione per me. Lui è così bravo. Il modo in cui arrangia le parti orchestrali è notevole. E' l'elemento della nostra musica a farmi piangere!}} | ||
Line 16: | Line 16: | ||
Descrizione di Amy delle canzone: <ref>C. Bottomley. [http://www.vh1.com/news/articles/1540914/story.jhtml Evanescence: Amy Lee Explains the New Songs] - VH1.com</ref> | Descrizione di Amy delle canzone: <ref>C. Bottomley. [http://www.vh1.com/news/articles/1540914/story.jhtml Evanescence: Amy Lee Explains the New Songs] - VH1.com</ref> | ||
{{quote|Ho visto Amadeus quando avevo 9 anni e mi innamorai di Mozart. La parte del Requiem di Mozart chiamata "Lacrimosa" è il mio pezzo musicale preferito. Ho sempre desiderato di farne una cover, ma con programmazione e chitarre per renderla | {{quote|Ho visto Amadeus quando avevo 9 anni e mi innamorai di Mozart. La parte del Requiem di Mozart chiamata "Lacrimosa" è il mio pezzo musicale preferito. Ho sempre desiderato di farne una cover, ma con programmazione e chitarre per renderla fantastica. E' il nostro momento per provare tutte le cose che ho voluto e che non ho potuto fare, così ho iniziato a sbizzarrirmici con Protools. Terry ha scritto qualche riff e li ha trasformati in questo fantastico epic metal.}} | ||
Un clip di 30 secondi di questa canzone durante il trailer di The Open Door fu messo sulla pagina music.aol.com per gli Evanescence. | Un clip di 30 secondi di questa canzone durante il trailer di The Open Door fu messo sulla pagina music.aol.com per gli Evanescence.<ref>Il video di 30 secondi può essere vista [http://youtube.com/watch?v=Q4onankqvZA qua]</ref> | ||
Nel ritornello, il coro canta <I>Lacrimosa...dies illa... lacrimosa... dona eis requiem</I>, che può essere rozzamente tradotto come "lacrimoso quel giorno... lacrimoso... concedi loro il riposo." Anche se il testo intero della Lacrimosa di Mozart è: Lacrimosa dies illa | Nel ritornello, il coro canta <I>Lacrimosa...dies illa... lacrimosa... dona eis requiem</I>, che può essere rozzamente tradotto come "lacrimoso quel giorno... lacrimoso... concedi loro il riposo." Anche se il testo intero della Lacrimosa di Mozart è: | ||
{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" | |||
|class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | |||
|style="width:46%; font-size:100%; text-align: left;"|<font style="font-size:100%"> | |||
''Lacrimosa dies illa''<br> | |||
''Qua resurget ex favilla''<br> | |||
''Judicandus homo reus''<br> | |||
''Huic ergo parce, Deus''<br> | |||
''Pie Jesu Domine''<br> | |||
''Dona eis requiem. Amen''<br> | |||
|style="width:0%;"| | |||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |||
Lacrimoso quel giorno<br> | |||
In cui risorgerà dalle ceneri<br> | |||
Uomo colpevole per il giudizio<br> | |||
Così abbi pietà, Oh Signore, di quest'uomo<br> | |||
Abbi compassione Signor Gesù<br> | |||
Concedi loro il riposo. Amen<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Lacrimosa_(Requiem)</ref> | |||
|} | |||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 29: | Line 49: | ||
*''Periodo di registrazione:'' Settembre 2005 - Marzo 2006 | *''Periodo di registrazione:'' Settembre 2005 - Marzo 2006 | ||
*''Stato:'' Pubblicata | *''Stato:'' Pubblicata | ||
*''Pubblicata su:'' [[The Open Door]] (traccia #7) | *''Pubblicata su:'' [[The Open Door/it|The Open Door]] (traccia #7) | ||
*''Durata:'' 3:37 | *''Durata:'' 3:37 | ||
Line 35: | Line 55: | ||
*''Periodo di registrazione:'' Settembre 2005 - Marzo 2006 | *''Periodo di registrazione:'' Settembre 2005 - Marzo 2006 | ||
*''Stato:'' Non pubblicata | *''Stato:'' Non pubblicata | ||
*''Pubblicata su:'' [[The Open Door]] Trailer (video) | *''Pubblicata su:'' [[The Open Door/it|The Open Door]] Trailer (video) | ||
*''Durata:'' 0:30 | *''Durata:'' 0:30 | ||
Line 50: | Line 70: | ||
*''Stato:'' Non pubblicata | *''Stato:'' Non pubblicata | ||
*''Esempio:'' Live @ Sydney Enterteinment Centre Sydney, Australia (Febbraio 17, 2007) | *''Esempio:'' Live @ Sydney Enterteinment Centre Sydney, Australia (Febbraio 17, 2007) | ||
{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" | |||
|class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | |||
|style="width:46%; font-size:100%; text-align: left;"|<font style="font-size:100%"> | |||
== Testo == | == Testo == | ||
Line 91: | Line 116: | ||
<BR> | <BR> | ||
''Amen''<BR> | ''Amen''<BR> | ||
|style="width:0%;"| | |||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |||
==Traduzione== | ==Traduzione== | ||
Tutto solo, fuori<BR> | Tutto solo, fuori<BR> | ||
Line 119: | Line 145: | ||
Non posso cambiare chi sono<BR> | Non posso cambiare chi sono<BR> | ||
Non questa volta non mentirò per tenerti vicino a me<BR> | Non questa volta non mentirò per tenerti vicino a me<BR> | ||
E in questa vita corta | E in questa vita corta <BR> | ||
Non c'è tempo da perdere per rinunciare<BR> | |||
Il mio amore non era abbastanza<BR> | Il mio amore non era abbastanza<BR> | ||
<BR> | <BR> | ||
Line 131: | Line 158: | ||
<BR> | <BR> | ||
''Amen'' | ''Amen'' | ||
|} | |||
== Spartiti e accordi per chitarra == | == Spartiti e accordi per chitarra == | ||
*[http://evanescencereference.info/music/sheet/Lacrymosa%20Tab%20by%20Evanescence%20@%20Ultimate%20Guitar%20Archive.pdf Guitar tab] | *[http://evanescencereference.info/music/sheet/Lacrymosa%20Tab%20by%20Evanescence%20@%20Ultimate%20Guitar%20Archive.pdf Guitar tab] | ||
Line 141: | Line 168: | ||
{{Evanescence/it}} | {{Evanescence/it}} | ||
[[Category:The Open Door songs/it]] | [[Category:The Open Door songs/it]] | ||
[[Category:Synthesis songs/it]] |
Latest revision as of 06:13, 28 January 2018
Lacrymosa is available in english. See the article Lacrymosa está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Lacrymosa είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Lacrymosa está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da: A. Lee e T. Balsamo
Registrata in una cappella vicino a Seattle, la canzone fu originariamente scritta per il film Le Cronache di Narnia: Il Leone, la Strega e l'Armadio, ma fu scartata dal direttore. "Pensavo che sarebbe stata perfetta per la scena iniziale, ma volevano qualcosa di originale," dice la Lee della cover di Mozart [1].Comunque, il produttore del film più tardi ha affermato che nè alla Lee nè agli Evanescence fu chiesto di comporre una musica per Narnia [2]
Contiene elementi della "Lacrimosa" di W.A. Mozart dal suo 'Requiem re minore K 626'[3]. L'assolo di Terry a metà della canzone da un vero e proprio suono epico prima che il coro si chiuda con uno strepitoso decrescendo. Il nome della canzone viene dalla parola latina "Lacrimosa", che significa 'piangente', 'lamentoso'. Questa parola è anche il nome scientifico di una specie di farfalla notturna, Catocala Lacrymosa, anche conosciuta come Tearful Underwing (in italiano appunto Catocala Lacrimosa o Piangente). Questa specie di tarma compare sulla cover del booklet di The Open Door e sulla cover del CD radio promo di Sweet Sacrifice .
Un'orchestra composta da 22 strumenti ad arco diretta da David Campbell (con cui gli Evanescence avevano già lavorato nella loro performance ai Billboard Awards 2004) da il via alla canzone per introdurre il coro, che fa da sfondo alla voce di Amy.
Dave Campbell è un'enorme fonte di ispirazione per me. Lui è così bravo. Il modo in cui arrangia le parti orchestrali è notevole. E' l'elemento della nostra musica a farmi piangere! |
Descrizione di Amy delle canzone: [4]
Un clip di 30 secondi di questa canzone durante il trailer di The Open Door fu messo sulla pagina music.aol.com per gli Evanescence.[5]
Nel ritornello, il coro canta Lacrimosa...dies illa... lacrimosa... dona eis requiem, che può essere rozzamente tradotto come "lacrimoso quel giorno... lacrimoso... concedi loro il riposo." Anche se il testo intero della Lacrimosa di Mozart è:
VersioniVersioni Studio: Lacrymosa
Lacrymosa (sample)[7]
Lacrymosa [nuovo assolo di chitarra]
Lacrymosa [assolo originale di chitarra]
|