Faixa Five/it: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
Riguardo questa canzone è conosciuto pochissimo. Non pubblicata e, fino ad ora, una canzone mai sentita. Faixa è la traduzione in portoghese di "Canzone" o "Brano". La pronuncia corretta del titolo è quindi '''/'fajʃa faιv/'''<ref>Il simbolo [ ʃ ] è la '''sc''' italiana di '''sc'''ena. Ascolta la pronunzia su [http://translate.google.it/#pt|it|faixa Google Traduttore].</ref>. | Riguardo questa canzone è conosciuto pochissimo. Non pubblicata e, fino ad ora, una canzone mai sentita. Faixa è la traduzione in portoghese di "Canzone" o "Brano". La pronuncia corretta del titolo è quindi '''/'fajʃa faιv/'''<ref>Il simbolo [ ʃ ] è la '''sc''' italiana di '''sc'''ena. Ascolta la pronunzia su [http://translate.google.it/#pt|it|faixa Google Traduttore].</ref>. | ||
I crediti per la composizione sono stati dati a [[A. Lee/it|A. Lee]], [[B. Moody/it|B. Moody]] e [[D. Hodges/it|D. Hodges]] poichè la canzone è registrata dalla BMI Publishing <ref name=bmi>[http://repertoire.bmi.com/title.asp?blnWriter=True&blnPublisher=True&blnArtist=True&keyID=7828017&ShowNbr=0&ShowSeqNbr=0&querytype=WorkID BMI Repertoire]</ref> sotto i loro nomi. Tuttavia, sempre nello stesso sito, la traccia viene accreditata ad un'altra band, chiamata "Forro Na Veia", rappresentata dallo stesso pubblicatone degli Evanescenze. È possibile che la canzone in questione sia stata a loro accreditata a causa di un errore di archiviazione. A conferma di ciò, vi è il fatto che i Forro Na Veia | I crediti per la composizione sono stati dati a [[A. Lee/it|A. Lee]], [[B. Moody/it|B. Moody]] e [[D. Hodges/it|D. Hodges]] poichè la canzone è registrata dalla BMI Publishing <ref name=bmi>[http://repertoire.bmi.com/title.asp?blnWriter=True&blnPublisher=True&blnArtist=True&keyID=7828017&ShowNbr=0&ShowSeqNbr=0&querytype=WorkID BMI Repertoire]</ref> sotto i loro nomi. Tuttavia, sempre nello stesso sito, la traccia viene accreditata ad un'altra band, chiamata "Forro Na Veia", rappresentata dallo stesso pubblicatone degli Evanescenze. È possibile che la canzone in questione sia stata a loro accreditata a causa di un errore di archiviazione. A conferma di ciò, vi è il fatto che i Forro Na Veia hanno eseguito una cover di ''[[My Immortal/it|My Immortal]]'' e tra i vari nomi alternativi ad essa attribuita vi è anche quello di ''Faixa 5''<ref>http://iswcnet.cisac.org/MWI/result/detail.do?workDetails=3</ref>. | ||
== Note e Fonti == | == Note e Fonti == |
Revision as of 06:40, 5 September 2015
Faixa Five is available in english. See the article Faixa Five está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Faixa Five είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Faixa Five está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da: A. Lee, B. Moody e D. Hodges[1]
Riguardo questa canzone è conosciuto pochissimo. Non pubblicata e, fino ad ora, una canzone mai sentita. Faixa è la traduzione in portoghese di "Canzone" o "Brano". La pronuncia corretta del titolo è quindi /'fajʃa faιv/[2].
I crediti per la composizione sono stati dati a A. Lee, B. Moody e D. Hodges poichè la canzone è registrata dalla BMI Publishing [1] sotto i loro nomi. Tuttavia, sempre nello stesso sito, la traccia viene accreditata ad un'altra band, chiamata "Forro Na Veia", rappresentata dallo stesso pubblicatone degli Evanescenze. È possibile che la canzone in questione sia stata a loro accreditata a causa di un errore di archiviazione. A conferma di ciò, vi è il fatto che i Forro Na Veia hanno eseguito una cover di My Immortal e tra i vari nomi alternativi ad essa attribuita vi è anche quello di Faixa 5[3].
Note e Fonti
- ↑ 1.0 1.1 "FAIXA 5 (Legal Title)". Bmi.com. http://repertoire.bmi.com/title.asp?blnWriter=True&blnPublisher=True&blnArtist=True&keyID=7828017&ShowNbr=0&ShowSeqNbr=0&querytype=WorkID. Retrieved June 8, 2007. Cite error: Invalid
<ref>
tag; name "bmi" defined multiple times with different content - ↑ Il simbolo [ ʃ ] è la sc italiana di scena. Ascolta la pronunzia su Google Traduttore.
- ↑ http://iswcnet.cisac.org/MWI/result/detail.do?workDetails=3
|