Unknown Title/it: Difference between revisions
(26 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
== Informazioni Generali == | == Informazioni Generali == | ||
Questa canzone fu eseguita in [[Live at Vino's 1999/it|un concerto del 7 Maggio del 1999]]. Nell'Aprile del 2009, alcune copie di questo concerto furono vendute su Ebay. | Questa canzone non del tutto conclusa, conosciuta anche con il nome di ''Unknown Song'', fu eseguita in [[Live at Vino's 1999/it|un concerto del 7 Maggio del 1999]]. Nell'Aprile del 2009, alcune copie di questo concerto furono vendute su Ebay. [[Stephanie Pierce/it|Stephanie Pierce]] esegue le voci di sottofondo, mentre [[Adrian James/it|Adrian James]] suona il violino. | ||
Come in "[[October/it|October]]", sono presenti dei richiami alla religione cristiana e alle Sacre Scritture. I versi "I'm not afraid of those who kill the body, For still they cannot kill the soul" sono la quasi pedissequa citazione di Matteo 10:28: "Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul" ("Non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccider l’anima")<ref>http://biblehub.com/matthew/10-28.htm</ref>. La canzone rimane tuttora senza titolo. Questa è quello che ha detto Amy su [[EvClub/it|EvClub]]: | |||
{{quote|Non oso vederlo [riferito al video del concerto], il modo in cui ci esibivamo a quei tempi mi atterrisce! So di quale canzone stai parlando, tuttavia, penso anche che non abbia mai avuto un nome vero e proprio. Era una canzone semi-conclusa solo che non stava andando da nessuna parte perché non era molto buona. In quel tempo, durante le nostre esibizioni, suonavamo tutto quello che avevamo, anche se era ancora in fase di lavorazione. Non era come se fossimo famosi e tutte le cose finissero su internet... whops. (sorpresa) | |||
-Amy | |||
...ah, ricordi dell'esibirsi per della pizza gratis... <ref>http://evtod.com/2009/10/19/amy-habla-sobre-la-cancion-desconocida-en-evclub/</ref>}} | |||
Anche quando è stato chiesto a Ben di parlare della canzone su Tumblr, egli ha dichiarato di non ricordarne il titolo<ref name=bentumblr>{{cite web|last=Moody|first=Ben|title=hi ben got a few ?'s for ya|url=http://themonkeysaredoomed.tumblr.com/post/5882898098/hi-ben-got-a-few-s-for-ya-can-you-please-tell#notes|work=Tumblr|date=May 26, 2011|accessdate=June 5, 2013}}</ref>. È stato più volte ipotizzato dai fan che tale canzone potesse essere la mai pubblicata "[[Catherine/it|Catherine]]" (anche se le poche fonti datano la sua composizione a non prima del 2000) o la fantomatica "[[Me & You/it|Me & You]]"<ref name=evboard2004>Una discografia su [[EvBoard/it|EvBoard]] del 2004 annoverava una canzone non finita intitolata ''[[Me & You/it|Me & You]]'' tra le tracce eliminate dall'EP ''[[Evanescence EP/it|Evanescence]]. ''{{cite web|title=Discography|url=http://www.evboard.com/328061-post1.html|work=EvBoard|date=April 20, 2004|archiveurl=http://web.archive.org/web/20160304094958/http://www.evboard.com/328061-post1.html|archivedate=2016}}</ref> (con il titolo più in linea con il testo rispetto alla precedente), ma non è mai stato confermato alcunché a livello ufficiale. Pertanto questa traccia rimane ancora senza nome. | |||
* [http://evanescencereference.info/music/Gm9Kb59H/Evanescence_-_Live_@_Vino%27s_-_Little_Rock_AR_-_07_MAY_1999_-_07_-_Unknown_Song.mp3 Unknown Title (Live) - Ascolta] | |||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 11: | Line 22: | ||
*''Esempio:'' Concerto al Vino's Bar | *''Esempio:'' Concerto al Vino's Bar | ||
{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" | |||
|class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | |||
|style="width:46%; font-size:100%; text-align: left;"|<font style="font-size:100%"> | |||
==Testi== | ==Testi== | ||
Line 16: | Line 31: | ||
I know a secret<br> | I know a secret<br> | ||
Something still belongs to me<br> | Something still belongs to me<br> | ||
I'm not afraid of those who kill | I'm not afraid of those who kill the body<br> | ||
For still they cannot kill | For still they cannot kill the soul<br> | ||
<br> | |||
You may beat me down<br> | You may beat me down<br> | ||
Just denying the truth<br> | Just denying the truth<br> | ||
But you can't kill the me<br> | But you can't kill the me in you<br> | ||
<br> | |||
Dreams are illusions<br> | Dreams are illusions<br> | ||
They fade away before we can catch them<br> | They fade away before we can catch them<br> | ||
Promises | Promises may be broken dreams we'll forget<br> | ||
But what's birthed in you cannot die<br><br> | But what's birthed in you cannot die<br> | ||
<br> | |||
You may beat me down<br> | You may beat me down<br> | ||
Just denying the truth<br> | Just denying the truth<br> | ||
But you can't kill the me<br> | But you can't kill the me in you<br> | ||
<br> | |||
''[You may beat me down]''<br> | |||
''[Just denying the truth]''<br> | |||
''[But you can't kill the me in you]'' You may beat me down just denying the truth<br> | |||
But you can't kill the me in you ''[You may beat me down just denying the truth]''<br> | |||
''[But you can't kill the me in you]'' You may beat me down just denying the truth<br> | |||
But you can't kill the me in you ''[You may beat me down just denying the truth]''<br> | |||
''[But you can't kill the me in you]'' You may beat me down just denying the truth<br> | |||
But you can't kill the me in you ''[You may beat me down just denying the truth]''<br> | |||
''[But you can't kill the me in you]'' | |||
|style="width:0%;"| | |||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |||
==Traduzione== | |||
===Versione Live=== | |||
So un segreto<br> | |||
Qualcosa ancora mi appartiene<br> | |||
Non ho paura di coloro che uccidono il corpo<br> | |||
Perchè ancora non sanno uccidere l'anima<br> | |||
<br> | |||
Puoi buttarmi giù<br> | |||
Semplicemente negando la verità<br> | |||
Ma non puoi uccidere la me in te<br> | |||
<br> | |||
I sogni sono illusioni<br> | |||
Si dissolvono prima che noi possiamo prenderli<br> | |||
Le promesse possono essere infrante, i sogni li dimenticheremo<br> | |||
Ma ciò che è nato in te non può morire<br> | |||
<br> | |||
Puoi buttarmi giù<br> | |||
Semplicemente negando la verità<br> | |||
Ma non puoi uccidere la me in te<br> | |||
<br> | |||
''[Puoi buttarmi giù]''<br> | |||
''[Semplicemente negando la verità]''<br> | |||
''[Ma non puoi uccidere la me in te]'' Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità<br> | |||
Ma non puoi uccidere la me in te ''[Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità]''<br> | |||
''[Ma non puoi uccidere la me in te]'' Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità<br> | |||
Ma non puoi uccidere la me in te ''[Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità]''<br> | |||
''[Ma non puoi uccidere la me in te]'' Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità<br> | |||
Ma non puoi uccidere la me in te ''[Puoi buttarmi giù semplicemente negando la verità]''<br> | |||
''[Ma non puoi uccidere la me in te]''<br> | |||
|} | |||
==Note e Fonti== | |||
{{ref}} | |||
{{Evanescence/it}} | {{Evanescence/it}} | ||
[[Category:Unreleased songs/it]] | [[Category:Unreleased songs/it]] |
Latest revision as of 08:05, 3 November 2022
Unknown Title is available in english. See the article Unknown Title está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Unknown Title είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Unknown Title está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Questa canzone non del tutto conclusa, conosciuta anche con il nome di Unknown Song, fu eseguita in un concerto del 7 Maggio del 1999. Nell'Aprile del 2009, alcune copie di questo concerto furono vendute su Ebay. Stephanie Pierce esegue le voci di sottofondo, mentre Adrian James suona il violino.
Come in "October", sono presenti dei richiami alla religione cristiana e alle Sacre Scritture. I versi "I'm not afraid of those who kill the body, For still they cannot kill the soul" sono la quasi pedissequa citazione di Matteo 10:28: "Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul" ("Non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccider l’anima")[1]. La canzone rimane tuttora senza titolo. Questa è quello che ha detto Amy su EvClub:
Non oso vederlo [riferito al video del concerto], il modo in cui ci esibivamo a quei tempi mi atterrisce! So di quale canzone stai parlando, tuttavia, penso anche che non abbia mai avuto un nome vero e proprio. Era una canzone semi-conclusa solo che non stava andando da nessuna parte perché non era molto buona. In quel tempo, durante le nostre esibizioni, suonavamo tutto quello che avevamo, anche se era ancora in fase di lavorazione. Non era come se fossimo famosi e tutte le cose finissero su internet... whops. (sorpresa)
-Amy ...ah, ricordi dell'esibirsi per della pizza gratis... [2] |
Anche quando è stato chiesto a Ben di parlare della canzone su Tumblr, egli ha dichiarato di non ricordarne il titolo[3]. È stato più volte ipotizzato dai fan che tale canzone potesse essere la mai pubblicata "Catherine" (anche se le poche fonti datano la sua composizione a non prima del 2000) o la fantomatica "Me & You"[4] (con il titolo più in linea con il testo rispetto alla precedente), ma non è mai stato confermato alcunché a livello ufficiale. Pertanto questa traccia rimane ancora senza nome.
Versioni
Unknown Title [Live]
- Periodo di Esibizione: 7 Maggio 1999
- Stato: Non Pubblicata
- Esempio: Concerto al Vino's Bar
Note e Fonti
|