End of the Dream/it: Difference between revisions
(15 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
== Informazioni Generali == | == Informazioni Generali == | ||
''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[Terry Balsamo/it|T. Balsamo]], [[Tim McCord/it|T. McCord]], [[Will Hunt/it|W. Hunt]] e [[Will "Science" Hunt/it|W. | ''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[Terry Balsamo/it|T. Balsamo]], [[Tim McCord/it|T. McCord]], [[Will Hunt/it|W. Hunt]] e [[Will "Science" Hunt/it|W. B. Hunt]]'' | ||
La nona traccia dell'[[Evanescence (album)/it|omonimo album]] degli Evanescence. | La nona traccia dell'[[Evanescence (album)/it|omonimo album]] degli Evanescence. | ||
In un'intervista traccia-per-traccia con NME.com, Amy ha detto<ref>http:// | Il 4 ottobre è stato reso disponibile l'ascolto e il testo ufficiale in anteprima assoluta sul sito ufficiale per promuovere la pre-ordinazione del nuovo album<ref>http://www.evanescence.com/audio/myheartisbrokenlyrics.html</ref>. L'unica traccia dell'album ''Evanescence'' a non essere mai stata eseguita dal vivo. Amy ha dichiarato infatti che la canzone è "quasi impossibile da cantare" (non per l'altezza delle note ma per la loro durata) e che inserirla in scaletta comporterebbe l'eliminazione di diverse altre canzoni della setlist<ref>https://www.reddit.com/r/Music/comments/54050u/ama_i_am_amy_lee_of_evanescence_here_to_answer/</ref>.<ref name="ultimateguitar"/> | ||
In un'intervista traccia-per-traccia con NME.com, Amy ha detto<ref>http://evanescence.com/audio/endofthedreamlyrics.html</ref>: | |||
{{quote|The End Of The Dream riguarda la vita e la fine del sogno è la morte. Parla del viaggio verso la morte e del ricorrente tema del non aver paura e di vivere mentre sei vivo perchè non dura per sempre. Credo che sia qualcosa che si trova spesso nella nostra musica perché è qualcosa che sento profondamente. | {{quote|The End Of The Dream riguarda la vita e la fine del sogno è la morte. Parla del viaggio verso la morte e del ricorrente tema del non aver paura e di vivere mentre sei vivo perchè non dura per sempre. Credo che sia qualcosa che si trova spesso nella nostra musica perché è qualcosa che sento profondamente. | ||
Però è divertente perché lo dico sempre a me stessa. Non è come quando impari qualcosa e dici “sì, è così”... Devi fare un grande sforzo per ricordare a te stesso ciò in cui credi. Per cui mi sento così, il tema della non paura e la vita non dura per sempre... viene fuori spesso. E sì, la canzone parla di questo!}} | Però è divertente perché lo dico sempre a me stessa. Non è come quando impari qualcosa e dici “sì, è così”... Devi fare un grande sforzo per ricordare a te stesso ciò in cui credi. Per cui mi sento così, il tema della non paura e la vita non dura per sempre... viene fuori spesso. E sì, la canzone parla di questo!}} | ||
In un'altra intervista ha rivelato qualche cosa in più sulla sua genesi: | |||
{{quote|I'm remembering a moment walking through a cemetery, actually, and just thinking and feeling. And that song came out of the beauty and the pain and the strength that comes out of not being afraid. | |||
The point of the song really is, it's worth it to feel. It's worth it to hurt, rather than to be numb. I know I've sung about that before in different ways, but I think in that song it takes it to a more personal place, and I love that about it.<ref name="ultimateguitar">https://www.ultimate-guitar.com/news/general_music_news/amy_lee_the_evanescence_song_thats_impossible_to_sing.html</ref>}} | |||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 17: | Line 24: | ||
'''End Of The Dream''' | '''End Of The Dream''' | ||
*''Periodo di registrazione:'' Febbraio 2011 - Luglio 2011 | *''Periodo di registrazione:'' Febbraio 2011 - Luglio 2011 | ||
*''Stato:'' | *''Stato:'' Pubblicata | ||
*''Pubblicata su:'' [[Evanescence (album)/it|Evanescence]] (traccia #09) | *''Pubblicata su:'' [[Evanescence (album)/it|Evanescence]] (traccia #09) | ||
*''Durata:'' 3:48 | *''Durata:'' 3:48 | ||
Line 25: | Line 32: | ||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | {| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | ||
|style="width:50%; font-size:100%; text-align: left;"| | |style="width:50%; font-size:100%; text-align: left;"| | ||
==Testo== | ==Testo== | ||
I found a grave<br> | I found a grave<br> | ||
Line 56: | Line 64: | ||
as we run towards the end of the dream<br> | as we run towards the end of the dream<br> | ||
Follow your heart till it bleeds<br> | Follow your heart till it bleeds<br> | ||
and we’ve come to the end of the dream<br> | |||
|style="width:0%;"| | |style="width:0%;"| | ||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |style="font-size: 100%; text-align: left;"| | ||
==Traduzione== | ==Traduzione== | ||
Ho trovato una tomba<br> | Ho trovato una tomba<br> | ||
Ne ho spolverato il fronte<br> | |||
Ho sentito la tua luce e<br> | Ho sentito la tua luce e<br> | ||
Ricordo perchè conosco questo posto<br> | Ricordo perchè conosco questo posto<br> | ||
Ho trovato un uccello<br> | Ho trovato un uccello<br> | ||
Che chiudeva i suoi occhi un'ultima volta<br> | Che chiudeva i suoi occhi un'ultima volta<br> | ||
E mi domando se | E mi domando se sognasse come me<br> | ||
<br> | <br> | ||
Per quanto faccia male, non | Per quanto faccia male, non è fanstastico sentire?<br> | ||
Allora continua e rompiti le ali<br> | |||
Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | ||
Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | ||
Line 75: | Line 84: | ||
Non ho paura<br> | Non ho paura<br> | ||
Mi sono fatta largo tra il dolore<br> | Mi sono fatta largo tra il dolore<br> | ||
E sono | E sono in fiamme<br> | ||
Ricordo come respirare | Ricordo di nuovo come respirare<br> | ||
<br> | <br> | ||
Per quanto faccia male, non | Per quanto faccia male, non è fanstastico sentire?<br> | ||
Allora continua e rompiti le ali<br> | |||
Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | ||
Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | ||
<br> | <br> | ||
Perchè | Perchè dobbiamo cadere a pezzi<br> | ||
Per capire come volare?<br> | Per capire come volare?<br> | ||
Troverò un modo<br> | Troverò un modo<br> | ||
Line 90: | Line 99: | ||
Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | Mentre corriamo verso la fine del sogno<br> | ||
Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | Segui il tuo cuore finchè sanguina<br> | ||
E siamo arrivati alla fine del sogno<br> | |||
|} | |} | ||
Line 101: | Line 110: | ||
{{Evanescence/it}} | {{Evanescence/it}} | ||
[[Category:Evanescence (album) songs/it]] | [[Category:Evanescence (album) songs/it]] | ||
[[Category:Synthesis songs/it]] |
Latest revision as of 06:13, 28 January 2018
End Of The Dream is available in english. See the article End Of The Dream está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο End Of The Dream είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο End Of The Dream está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da: A. Lee, T. Balsamo, T. McCord, W. Hunt e W. B. Hunt
La nona traccia dell'omonimo album degli Evanescence.
Il 4 ottobre è stato reso disponibile l'ascolto e il testo ufficiale in anteprima assoluta sul sito ufficiale per promuovere la pre-ordinazione del nuovo album[1]. L'unica traccia dell'album Evanescence a non essere mai stata eseguita dal vivo. Amy ha dichiarato infatti che la canzone è "quasi impossibile da cantare" (non per l'altezza delle note ma per la loro durata) e che inserirla in scaletta comporterebbe l'eliminazione di diverse altre canzoni della setlist[2].[3]
In un'intervista traccia-per-traccia con NME.com, Amy ha detto[4]:
In un'altra intervista ha rivelato qualche cosa in più sulla sua genesi:
I'm remembering a moment walking through a cemetery, actually, and just thinking and feeling. And that song came out of the beauty and the pain and the strength that comes out of not being afraid.
The point of the song really is, it's worth it to feel. It's worth it to hurt, rather than to be numb. I know I've sung about that before in different ways, but I think in that song it takes it to a more personal place, and I love that about it.[3] |
Versioni
Versioni studio:
End Of The Dream
- Periodo di registrazione: Febbraio 2011 - Luglio 2011
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata su: Evanescence (traccia #09)
- Durata: 3:48
Spartiti per chitarra e pianoNon Disponibile Note e Fonti
|