Never Go Back/it: Difference between revisions
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[Terry Balsamo/it|T. Balsamo]], [[Tim McCord/it|T. McCord]] e [[Will Hunt/it|W. Hunt]]'' | ''Scritta da: [[A. Lee/it|A. Lee]], [[Terry Balsamo/it|T. Balsamo]], [[Tim McCord/it|T. McCord]] e [[Will Hunt/it|W. Hunt]]'' | ||
L'undicesima traccia dell'omonimo terzo album, [[Evanescence (album)/it|Evanescence]], precedentemente intitolata "'''Orange'''". Amy | L'undicesima traccia dell'omonimo terzo album, [[Evanescence (album)/it|Evanescence]], precedentemente intitolata "'''Orange'''". Amy rivelò che il titolo ufficiale era "Never Go Back" in un'intervista con MTV<ref name=mtvinterview>{{cite news|last=Montgomery|first=James|title=Evanescence's 'Never Go Back' Inspired By Japan Tragedy|url=http://www.mtv.com/news/articles/1668883/evanescence-never-go-back-japan-tragedy.jhtml|accessdate=May 24, 2013|work=MTV News|date=August 11, 2011}}</ref>. In una delle prime interviste Amy rivelò quanto per lei questa canzone fosse realmente importante: | ||
{{quote|C'è questa bellissima canzone che — farà sicuramente parte dell'album, o ucciderò qualcuno — non è un singolo o chissà cosa, è semplcemente un'epica traccia dell'album per parla di una perdita vista dalla prospettiva di colui che l'ha subita durante una tragedia, e fa molta impressione riacoltarla.<ref name=allover>{{cite news|last=Montgomery|first=James|title=Evanescence's New Album 'All Over The Place,' Amy Lee Says|url=http://www.mtv.com/news/articles/1666473/evanescence-new-album.jhtml|accessdate=May 24, 2013|work=MTV News|date=June 27, 2011}}</ref>}} | |||
In interviste sucessive venne poi dichiarato da Amy che la tragedia a cui si era ispirata era quella del terremoto e maremoto del Tōhoku del 2011: | |||
{{quote| Non riguardava esattamente la mia vita... quando siamo andati in pre-produzione... il terremoto e lo tsunami si stavano scatenando in Giappone ed eravamo tutti estremamente presi da questa notizia e tutte quelle incredibili immagini commoventi... mi stavano tormentando la mente e intanto stavamo lavorando a quella canzone... Il giorno dopo ho detto "Ragazzi! Questa canzone riguarderà lo tsunami, ho una grande idea"... Sento quest'umana connessione con ciò, ovviamente non l'ho vissuto direttamente, ma non so, è stato bello scrivere riguardo qualcosa che non riguardi me stessa e sì, non è una cosa che faccio di solito, ma adoro questa canzone.<ref name=mtvinterview/>}} | |||
{{quote|Never Go Back è ispirata al terremoto e allo tsunami in Giappone. Tutto ciò è successo mentre scrivevamo della musica in pre-produzione. E ricordo che stavamo guardando la notizia e tutte quelle immagini su internet, e sentivo come se…fossi ispirata e sentivo parecchie emozioni, soprattutto empatia e compassione, e ho pensato “wow, ecco come dovrebbe essere”. Mi sono mentalmente calata nella situazione. | {{quote|Never Go Back è ispirata al terremoto e allo tsunami in Giappone. Tutto ciò è successo mentre scrivevamo della musica in pre-produzione. E ricordo che stavamo guardando la notizia e tutte quelle immagini su internet, e sentivo come se…fossi ispirata e sentivo parecchie emozioni, soprattutto empatia e compassione, e ho pensato “wow, ecco come dovrebbe essere”. Mi sono mentalmente calata nella situazione. | ||
Abbastanza per caso, quando sono tornata a casa a fare i compiti, mi sono messa a lavorare sui testi. Stavo scrivendo senza pensare al perché e dopo pochi minuti mi sono detta “oh okay, sto pensando al Giappone e sto cantando riguardo al Giappone”. E mi sono detta, perché non lasciare che questa canzone abbia questa storia? | Abbastanza per caso, quando sono tornata a casa a fare i compiti, mi sono messa a lavorare sui testi. Stavo scrivendo senza pensare al perché e dopo pochi minuti mi sono detta “oh okay, sto pensando al Giappone e sto cantando riguardo al Giappone”. E mi sono detta, perché non lasciare che questa canzone abbia questa storia? | ||
Per cui, parla del perde tutto e riguarda la vita al di là del proprio controllo.}} | Per cui, parla del perde tutto e riguarda la vita al di là del proprio controllo.<ref name=nme>{{cite news|title=Evanescence 'embarrassed' by new single - video|url=http://www.nme.com/news/evanescence/59472|accessdate=September 29, 2011|work=NME|date=September 28, 2011}}</ref>}} | ||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 80: | Line 80: | ||
Tutto è così scuro e so che c'è<br> | Tutto è così scuro e so che c'è<br> | ||
Qualcosa che non va ma non posso accendere la luce<br> | Qualcosa che non va ma non posso accendere la luce<br> | ||
In una frazione di secondo | In quel cambiamento di una frazione di secondo<br> | ||
Quando hai saputo che non potevamo resistere ho capito<br> | Quando hai saputo che non potevamo resistere ho capito<br> | ||
Che vivo per amarti<br> | Che vivo per amarti<br> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
Non rinuncerò a te<br> | Non rinuncerò a te<br> | ||
Riesco a sentirti nel mio cuore basta che mi mostri la via<br> | Riesco a sentirti nel mio cuore basta che mi mostri la via<br> | ||
Non appartengo a | Non appartengo a questo posto da sola<br> | ||
Vedo ancora il tuo volto<br> | Vedo ancora il tuo volto<br> | ||
Dov'è bruciato nella mia mente<br> | Dov'è bruciato nella mia mente<br> | ||
Line 103: | Line 103: | ||
L'unico mondo che io abbia mai conosciuto riposa sotto le onde<br> | L'unico mondo che io abbia mai conosciuto riposa sotto le onde<br> | ||
Ma sono io quella che sta annegando<br> | Ma sono io quella che sta annegando<br> | ||
Senza il tuo | Senza il tuo amore mi sento persa<br> | ||
E non potrò mai tornare a casa<br> | E non potrò mai tornare a casa<br> | ||
<br> | <br> | ||
Attraverso l'intero oceano<br> | |||
Stiamo chiamando, chiamando<br> | Stiamo chiamando, chiamando<br> | ||
Sei lì<br> | Sei lì?<br> | ||
Non è rimasto nulla per me finchè non ti ritroverò perchè tutto viene distrutto<br> | Non è rimasto nulla per me finchè non ti ritroverò perchè tutto viene distrutto<br> | ||
L'unico mondo che io abbia mai conosciuto riposa sotto le onde<br> | L'unico mondo che io abbia mai conosciuto riposa sotto le onde<br> | ||
Ma sono io quella che sta annegando<br> | Ma sono io quella che sta annegando<br> | ||
Senza il tuo | Senza il tuo amore mi sento persa<br> | ||
E non potrò mai tornare a casa<br> | E non potrò mai tornare a casa<br> | ||
|} | |} | ||
Line 124: | Line 124: | ||
{{Evanescence/it}} | {{Evanescence/it}} | ||
[[Category:Evanescence (album) songs/it]] | [[Category:Evanescence (album) songs/it]] | ||
[[Category:Synthesis songs/it]] |
Latest revision as of 06:12, 28 January 2018
Never Go Back is available in english. See the article Never Go Back está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Never Go Back είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Never Go Back está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da: A. Lee, T. Balsamo, T. McCord e W. Hunt
L'undicesima traccia dell'omonimo terzo album, Evanescence, precedentemente intitolata "Orange". Amy rivelò che il titolo ufficiale era "Never Go Back" in un'intervista con MTV[1]. In una delle prime interviste Amy rivelò quanto per lei questa canzone fosse realmente importante:
C'è questa bellissima canzone che — farà sicuramente parte dell'album, o ucciderò qualcuno — non è un singolo o chissà cosa, è semplcemente un'epica traccia dell'album per parla di una perdita vista dalla prospettiva di colui che l'ha subita durante una tragedia, e fa molta impressione riacoltarla.[2] |
In interviste sucessive venne poi dichiarato da Amy che la tragedia a cui si era ispirata era quella del terremoto e maremoto del Tōhoku del 2011:
Non riguardava esattamente la mia vita... quando siamo andati in pre-produzione... il terremoto e lo tsunami si stavano scatenando in Giappone ed eravamo tutti estremamente presi da questa notizia e tutte quelle incredibili immagini commoventi... mi stavano tormentando la mente e intanto stavamo lavorando a quella canzone... Il giorno dopo ho detto "Ragazzi! Questa canzone riguarderà lo tsunami, ho una grande idea"... Sento quest'umana connessione con ciò, ovviamente non l'ho vissuto direttamente, ma non so, è stato bello scrivere riguardo qualcosa che non riguardi me stessa e sì, non è una cosa che faccio di solito, ma adoro questa canzone.[1] |
Never Go Back è ispirata al terremoto e allo tsunami in Giappone. Tutto ciò è successo mentre scrivevamo della musica in pre-produzione. E ricordo che stavamo guardando la notizia e tutte quelle immagini su internet, e sentivo come se…fossi ispirata e sentivo parecchie emozioni, soprattutto empatia e compassione, e ho pensato “wow, ecco come dovrebbe essere”. Mi sono mentalmente calata nella situazione.
Abbastanza per caso, quando sono tornata a casa a fare i compiti, mi sono messa a lavorare sui testi. Stavo scrivendo senza pensare al perché e dopo pochi minuti mi sono detta “oh okay, sto pensando al Giappone e sto cantando riguardo al Giappone”. E mi sono detta, perché non lasciare che questa canzone abbia questa storia? Per cui, parla del perde tutto e riguarda la vita al di là del proprio controllo.[3] |
Versioni
Versioni Studio:
Never Go Back
- Periodo di registrazione: Febbraio 2011 - Luglio 2011
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata su: Evanescence (traccia #11)
- Durata: 4:26
Versioni live:
Never Go Back [live]
- Periodo di esecuzione: 6 Ottobre 2011 - presente
- Stato: Non pubblicata
- Esempio: Live @ Coliseo de Puerto Rico, San Juan
Spartiti per chitarra e pianoNon Disponibile Note e Fonti
|