Like You/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
Line 4: Line 4:
''Scritta da: [[A. Lee]]''
''Scritta da: [[A. Lee]]''


This song was the second song [[Evanescence]] did for [[The Open Door]] following [[Snow White Queen]]. [[Terry Balsamo]] has said that it was one of his favorite tracks to work on.
Questa fu la seconda canzone che gli [[Evanescence]] fecero per [[The Open Door]] subito dopo [[Snow White Queen]]. [[Terry Balsamo]] ha detto che questa è stata una delle canzoni su cui gli è piaciuto maggiormente lavorare.


''From Metal Edge magazine''
''Dalla rivista Metal Edge''
{{quote|The most personal song on The Open Door. "It is about something that's hard to even talk about but feels good to write about" - explains Lee - "It’s about my sister who passed away when I was a little girl. I was six years old and she was three. It's affected my life and definitely affected my music writing, and it's made me who I am. It's one of those things that happens early enough in life that it forms you. I think in a lot of ways I made it a thing that I can use in a positive way in my life. I've learned from it and grown up, and I've always felt older. Twenty-four sounds young to me, it's weird."<br><br>
{{quote|La canzone più personale di The Open Door. "Parla di qualcosa di cui è difficile persino parlare ma mi ha fatto stare bene scriverla" - spiega la Lee - "Parla di mia sorella che è venuta a mancare quando ero molto piccola. Avevo sei anni e lei tre. Ha influenzato la mia vita e soprattutto il mio scrivere musica, e mi ha resa ciò che sono. E' una di quelle cose che capitano troppo presto nella vita e che ti forma. Penso  in molti modi a come faccio una cosa e a come usarla in modo positivo nella mia vita. Ho imparato da ciò e sono cresciuta, e mi sono sempre sentita più vecchia/matura. Ventiquattro anni mi sanno di giovane, è strano."<br><br>
Having lost a sister at such a young age put things in perspective for Lee, who says she cherishes making music and wants to love. "What else is there?" she ponders. "I don’t care about the stupid things as much as I would if I hadn't been through that. The song is about me from the perspective of a child back then, and I go back to that place a lot of times. I went there and wrote the song that way. It's not the kind of thing that I would normally say on a megaphone in front of millions of people."<br><br>
Aver perso una sorella ad un'età così tenera mette le cose in una certa prospettiva per la Lee, che dice di aver cura di fare musica e la adora. "Cos'altro c'è?" riflette lei. "Non mi interessano le cose stupidi così come invece farei se non avessi vissuto quest'esperienza. La canzone parla di me dal punto di vista di una bambina, e io torno indietro a quel posto molte volte. Sono andata lì e ho scritto la canzone in questo modo. Non è il tipo di cosa che normalmente direi al megafono di fronte a millioni di persone of thing that I would normally say on a megaphone."<br><br>
"It's something that changes you" - the singer stresses - "I love her, and I will always love her. Her spirit is always with us. I feel like I'll always want to have a little place for her on every record. On the last record, it was '[[Hello]]', and I wrote that from the perspective of a child. I was talking about it in a little bit of a different way, but it's the same inspiration".}}
"E' qualcosa che ti cambia" - sottolinea la cantante - "Le voglio bene, e gliene vorrò per sempre. Il suo spirito è sempre con noi. Mi sento come se per sempre dedicherò un piccolo spazio a lei su ogni CD. Sull'ultimo CD, era '[[Hello]]', e l'ho scritta dalla prospettiva di una bambina. Ne ho parlato in un modo un po' differente, ma è la stessa l'ispirazione".}}


''From VH1.com''
''Da VH1.com''
{{quote|Amy's description of the song: "'Like You' is maybe the most intimate song on the record. It was about losing my little sister when I was a child. On the last record, I wrote '[[Hello]]' about her. 'Like You' is her place on this record."  <ref>C. Bottomley. [http://www.vh1.com/news/articles/1540914/story.jhtml Evanescence: Amy Lee Explains the New Songs] - VH1.com</ref>}}
{{quote|Descrizione di Amy della canzone: "'Like You' è forse la più intima canzone del CD. Parla di quando ho perso la mia piccola sorellina quando ero piccola. Sull'ultimo CD, Ho scritto '[[Hello]]' per lei. 'Like You' è il suo posto su questo CD."  <ref>C. Bottomley. [http://www.vh1.com/news/articles/1540914/story.jhtml Evanescence: Amy Lee Explains the New Songs] - VH1.com</ref>}}


Amy’s sister passed away in 1987 at the age of three from an unidentified illness. (This sister's name is known, but is not provided out of respect)<ref name=sister> [http://www.blender.com/guide/articles.aspx?id=705 Read this article from Bender Magazine]</ref>
La sorrila di Amy è passata oltre nel 1987 all'età di tre anni a causa di una malattia sconosciuta. (Il nome della sorella è conosciuto, ma non è citato per rispetto)<ref name=sister> [http://www.blender.com/guide/articles.aspx?id=705 Read this article from Bender Magazine]</ref>


== Versioni ==
== Versioni ==

Revision as of 14:49, 17 July 2009

* cover in studio

Article.png

Like You is available in english. See the article

Like You está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Like You είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Like You está disponível em português. Ver o artigo

Informazioni Generali

Scritta da: A. Lee

Questa fu la seconda canzone che gli Evanescence fecero per The Open Door subito dopo Snow White Queen. Terry Balsamo ha detto che questa è stata una delle canzoni su cui gli è piaciuto maggiormente lavorare.

Dalla rivista Metal Edge

Vin1.jpg La canzone più personale di The Open Door. "Parla di qualcosa di cui è difficile persino parlare ma mi ha fatto stare bene scriverla" - spiega la Lee - "Parla di mia sorella che è venuta a mancare quando ero molto piccola. Avevo sei anni e lei tre. Ha influenzato la mia vita e soprattutto il mio scrivere musica, e mi ha resa ciò che sono. E' una di quelle cose che capitano troppo presto nella vita e che ti forma. Penso in molti modi a come faccio una cosa e a come usarla in modo positivo nella mia vita. Ho imparato da ciò e sono cresciuta, e mi sono sempre sentita più vecchia/matura. Ventiquattro anni mi sanno di giovane, è strano."

Aver perso una sorella ad un'età così tenera mette le cose in una certa prospettiva per la Lee, che dice di aver cura di fare musica e la adora. "Cos'altro c'è?" riflette lei. "Non mi interessano le cose stupidi così come invece farei se non avessi vissuto quest'esperienza. La canzone parla di me dal punto di vista di una bambina, e io torno indietro a quel posto molte volte. Sono andata lì e ho scritto la canzone in questo modo. Non è il tipo di cosa che normalmente direi al megafono di fronte a millioni di persone of thing that I would normally say on a megaphone."

"E' qualcosa che ti cambia" - sottolinea la cantante - "Le voglio bene, e gliene vorrò per sempre. Il suo spirito è sempre con noi. Mi sento come se per sempre dedicherò un piccolo spazio a lei su ogni CD. Sull'ultimo CD, era 'Hello', e l'ho scritta dalla prospettiva di una bambina. Ne ho parlato in un modo un po' differente, ma è la stessa l'ispirazione".

Vin2.jpg


Da VH1.com

Vin1.jpg Descrizione di Amy della canzone: "'Like You' è forse la più intima canzone del CD. Parla di quando ho perso la mia piccola sorellina quando ero piccola. Sull'ultimo CD, Ho scritto 'Hello' per lei. 'Like You' è il suo posto su questo CD." [1] Vin2.jpg


La sorrila di Amy è passata oltre nel 1987 all'età di tre anni a causa di una malattia sconosciuta. (Il nome della sorella è conosciuto, ma non è citato per rispetto)[2]

Versioni

Versione Studio:

Like You

  • Periodo di registrazione: Settembre 2005 - Marzo 2006
  • Stato: Pubblicata
  • Pubblicata su: The Open Door (traccia #8)
  • Durata: 4:17


Testo

Stay low, soft, dark, and dreamless
Far beneath my nightmares and loneliness
I hate me for breathing without you
I don't want to feel anymore for you

Grieving for you
I'm not grieving for you
Nothing real love can't undo
And though I may have lost my way
All paths lead straight to you

I long to be like you
Lie cold in the ground like you

Halo, blinding wall between us
Melt away and leave us alone again
The humming, haunted somewhere out there
I believe our love can see us through in death

I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you

You're not alone
No matter what they told you
You're not alone
I'll be right beside you forevermore

I long to be like you sis
Lie cold in the ground like you did
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
And as we lay in silent bliss
I know you remember me

I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you

Traduzione

Ti trovi in basso, soffice oscura e senza sogni
Assai lontani i miei incubi e la mia solitudine
Mi odio perchè respiro senza te
Non voglio più soffrire per te

Soffrire per te
Non sto soffrendo per te
Niente può distruggere il vero amore
E sebbene io possa aver perso la mia via
Tutti i sentieri portano dritti a te

Desidero essere come te
Giacere fredda sotto terra come te

Oh alone, accecante muro tra di noi
Sciogliti completamente e lasciaci ancora da sole
Canticchiando tormentata da qualche parte là fuori
Credo che il nostro amore ci possa guardare attraverso la morte

Desidero essere come te
Giacere fredda sotto terra come te
C'è una stanza per due persone dentro
E non sto soffrendo per te
Arriverò per te

Non sei sola
Qualunque cosa accada te l'hanno detto
Non sei sola
Sarò per sempre accanto a te

Desidero essere come te sorella
Giacere fredda sotto terra come hai fatto tu
C'è una stanza per due dentro
E non sto soffrendo per te
E poichè riposavamo in una silenziosa estasi
So che ti ricordi di me

Desidero essere come te
Giacere fredda sotto terra come te
C'è una stanza per due persone dentro
E non sto soffrendo per te
Arriverò per te

Spartiti e accordi per chitarra

Note e fonti