Goodnight/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
No edit summary
Line 30: Line 30:
<br>
<br>


==Traduzione==
Buona notte,dormi stretto <br>
Niente più lacrime<br>
Di giorno sarò qui<br>
<br>
E quando diciamo buona notte <br>
Asciuga i tuoi occhi<br>
Perché abbiamo detto buona notte <br>
E non addio<br>
<br>
Abbiamo detto buona notte <br>
E non addio<br>
<br>
== Spartiti e Accordi per chitarra ==
== Spartiti e Accordi per chitarra ==
*[http://evanescencereference.info/music/sheet/Goodnight.pdf Piano sheet music]
*[http://evanescencereference.info/music/sheet/Goodnight.pdf Piano sheet music]

Revision as of 06:29, 11 July 2009

* cover in studio

Article.png

Goodnight is available in english. See the article

Goodnight está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο Goodnight είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

Goodnight está disponível em português. Ver o artigo

Informazioni Generali

Sritta da: A. Lee e B. Moody

Questa rara traccia mai pubblicata fu scritta ed eseguita in occasione di un locale concerto di beneficenza. Fu registrata intorno allo stesso periodo di Evanescence EP, che fu rilasciato nel 1998. La sorella di Amy Lee, Lori Lee, ha una band chiamata Solstice e, anche loro, hanno una canzone intitolata Goodnight.

Versioni

Versioni in studio:

Goodnight

  • Data di registrazione: 1997-1998
  • Stato: Unreleased
  • Durata: 1:30

Testi

Goodnight, sleep tight
No more tears
In the morning I'll be here

And when we say goodnight,
Dry your eyes
Because we said goodnight,
And not goodbye

We said goodnight
And not goodbye

Traduzione

Buona notte,dormi stretto
Niente più lacrime
Di giorno sarò qui

E quando diciamo buona notte
Asciuga i tuoi occhi
Perché abbiamo detto buona notte
E non addio

Abbiamo detto buona notte
E non addio

Spartiti e Accordi per chitarra

Note e Fonti