It's a Fire/it: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 49: | Line 49: | ||
From this oneself<br> | From this oneself<br> | ||
Testify or tell<br> | Testify or tell<br> | ||
It's fooling us now<br> | |||
<br> | <br> | ||
So let it be known for what we believe in<br> | So let it be known for what we believe in<br> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
===Original version=== | ===Original version=== | ||
It's a fire<br> | |||
These dreams they pass me by<br> | These dreams they pass me by<br> | ||
This salvation I desire<br> | This salvation I desire<br> | ||
Line 74: | Line 74: | ||
<br> | <br> | ||
So let it be known for what we believe in<br> | So let it be known for what we believe in<br> | ||
I can see no reason for it to fail | I can see no reason for it to fail.....<br> | ||
<br> | <br> | ||
Cos this life is a farce<br> | Cos this life is a farce<br> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
Like a fool<br> | Like a fool<br> | ||
So breathe on, sister breathe on<br> | So breathe on, sister breathe on<br> | ||
<br> | <br> | ||
From this oneself<br> | From this oneself<br> | ||
Testify or tell<br> | Testify or tell<br> | ||
It's fooling us now<br> | |||
<br> | <br> | ||
So let it be known for what we believe in<br> | So let it be known for what we believe in<br> | ||
I can see no reason for it to fail...<br> | I can see no reason for it to fail......<br> | ||
<br> | <br> | ||
Cos this life is a farce<br> | Cos this life is a farce<br> | ||
Line 98: | Line 96: | ||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |style="font-size: 100%; text-align: left;"| | ||
==Traduzioni== | ==Traduzioni== | ||
===Cover di Amy Lee=== | ===Cover di Amy Lee=== | ||
Sono un incendio<br> | |||
Questi sogni che mi oltrepassano<br> | |||
Questa salvezza che desidero<br> | |||
Continua a buttarmi giù<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché abbiamo bisogno di<br> | |||
Riconoscere gli errori<br> | |||
Continuamente<br> | |||
<br> | <br> | ||
Quindi lascia che si sappia in cosa noi crediamo<br> | |||
Non vedo alcuna ragione per rischiare il fallimento.....<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché questa vita è una farsa<br> | |||
Non posso respirare attraverso questa maschera<br> | |||
Come una sciocca<br> | |||
Quindi respira, sorella respira<br> | |||
<br> | <br> | ||
Da questo se stesso<br> | |||
Testimoniare o raccontare<br> | |||
Ci sta ingannando ora<br> | |||
<br> | <br> | ||
Quindi lascia che si sappia in cosa noi crediamo<br> | |||
Non vedo alcuna ragione per rischiare il fallimento......<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché questa vita è una farsa<br> | |||
Non posso respirare attraverso questa maschera<br> | |||
Come una sciocca<br> | |||
Quindi respira, sorella, respira<br> | |||
Ohh quindi respira, sorellina, come una sciocca<br> | |||
Ohh quindi respira, sorellina, come una sciocca<br> | |||
<br> | <br> | ||
''(Sorella)''<br> | |||
===Versione originale=== | ===Versione originale=== | ||
Sono un incendio<br> | |||
Questi sogni che mi oltrepassano<br> | |||
Questa salvezza che desidero<br> | |||
Continua a buttarmi giù<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché abbiamo bisogno di<br> | |||
Riconoscere gli errori<br> | |||
Continuamente<br> | |||
<br> | <br> | ||
Quindi lascia che si sappia in cosa noi crediamo<br> | |||
Non vedo alcuna ragione per rischiare il fallimento.....<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché questa vita è una farsa<br> | |||
Non posso respirare attraverso questa maschera<br> | |||
Come una sciocca<br> | |||
Quindi respira, sorella respira<br> | |||
<br> | <br> | ||
Da questo se stesso<br> | |||
Testimoniare o raccontare<br> | |||
Ci sta ingannando ora<br> | |||
<br> | <br> | ||
Quindi lascia che si sappia in cosa noi crediamo<br> | |||
Non vedo alcuna ragione per rischiare il fallimento......<br> | |||
<br> | <br> | ||
Perché questa vita è una farsa<br> | |||
Non posso respirare attraverso questa maschera<br> | |||
Come una sciocca<br> | |||
Quindi respira, sorellina, come una sciocca<br> | |||
Ohh | Ohh quindi respira, sorellina, come una sciocca<br> | ||
|} | |} | ||
Revision as of 06:46, 28 October 2015
It's a Fire is available in english. See the article It's a Fire está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο It's a Fire είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο It's a Fire está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni Generali
Scritta da: Geoff Barrow, Beth Gibbons e Adrian Utley
Versioni
Versioni in studio:
It's a Fire [Amy Lee cover]
- Data di registrazione: giugno-agosto 2008
- Stato: Non Pubblicata
- Pubblicata in:
- Durata: 3:43
It's a Fire
- Data di registrazione: 1994
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Dummy
- Durata: 3:48
Note e Fonti
|