End of the Dream/pt: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
''Escrito por: [[A. Lee]], [[T. Balsamo]], [[T. McCord]], [[Will Hunt|W. Hunt]] e [[Will "Science" Hunt|W. B. Hunt]]''
''Escrito por: [[A. Lee]], [[T. Balsamo]], [[T. McCord]], [[Will Hunt|W. Hunt]] e [[Will "Science" Hunt|W. B. Hunt]]''


"'''End of the Dream'''" é uma música do álbum autointitulado ''[[Evanescence (album)|Evanescence]]''. É uma das canções que foram reformuladas a partir das sessões com Lillywhite, em 2009-2010(junto com "[[Made of Stone]]", "[[Sick]]", "[[Swimming Home]]" e "[[Secret Door]]"), ae a única canção da edição Standard do álbum que nunca foi tocada ao vivo. A canção é descrita como “plena passagem com uma guitarra robusta, em seguida, cai em um chocante groove, segurando os vocais inconfundíveis de Lee ao piano”.<ref name="spinpremiere" /> Estreou na ''Spin'' antes do lançamento do álbum em 4 de Outubro de 2011.<ref name="spinpremiere" /> “É sobre entender que esta vida não é para sempre, e como você deve vivê-la, abraçá-la até mesmo a dor, antes que tudo acabe. Mesmo que isso doa, apenas significa que você está vivo. Portanto não tenha tando medo de se machucar pois você perde a vida” Amy disse à uma entrevista na ''Spin''.<ref name="spinpremiere" />
"'''End of the Dream'''" (título legal alternativo: "'''The End of the Dream'''") é uma música do álbum autointitulado ''[[Evanescence (album)|Evanescence]]''. A canção é descrita como “plena passagem com uma guitarra robusta, em seguida, cai em um chocante groove, segurando os vocais inconfundíveis de Lee ao piano”.<ref name="spinpremiere" /> Estreou na ''Spin'' antes do lançamento do álbum em 4 de Outubro de 2011.<ref name="spinpremiere" /> “É sobre entender que esta vida não é para sempre, e como você deve vivê-la, abraçá-la até mesmo a dor, antes que tudo acabe. Mesmo que doa, apenas significa que você está vivo. Portanto não tenha tanto medo de se machucar pois você perde a vida”, Amy disse à uma entrevista na ''Spin''.<ref name="spinpremiere" />


Na entrevista Track by Track com NME. Com, Amy disse:
Na entrevista Track by Track com NME.com, Amy disse:


{{quote|“End Of The Dream é, apenas sobre a vida, e o fim do sonho é a morte. Você sabe, é sobre a viagem e se trata, de novo, desse tema recorrente de não ter medo e  viver enquanto você está vivo porque isso não dura para sempre. Eu acho que isso é uma coisa que vem bastante em nossa música porque é algo que eu sinto profundamente.
{{quote|“End Of The Dream é apenas sobre a vida, e o fim do sonho é a morte. Sabe, é sobre a jornada e se trata, de novo, desse tema recorrente de não ter medo e  viver enquanto você está vivo porque a vida não dura para sempre. Eu acho que isso é uma coisa que vem bastante em nossa música porque é algo que eu sinto profundamente.
É engraçado também porque eu estou sempre dizendo isso à mim mesma. Não é como você se você aprendesse alguma coisa e deixasse passar ‘Sim, totalmente’... Você tem que fazer um constante esforço para se lembrar das coisas que acredita, você sabe. Então eu me sinto que, sim, esse tema de não ter medo e a vida não dura para sempre... vem bastante. E sim, a canção é sobre isso!”.<ref name="nmeeotd" />}}
É engraçado também porque eu estou sempre dizendo isso à mim mesma. Não é como você se você aprendesse alguma coisa e pensasse, ‘Sim, claro’... Você tem que fazer um constante esforço para se lembrar das coisas que acredita. Então eu sinto que esse tema de não ter medo e a vida não dura para sempre... vem bastante. E sim, a canção é sobre isso!”.<ref name="nmeeotd" />}}


Amy disse mais sobre a música na entrevista da Loudwire:
Amy disse mais sobre a música na entrevista da Loudwire:


{{quote|“Em geral, é sobre a vida e o pós vida, e o fato dela basicamente ser curta. É o meu entendimento da morte, e a minha relação com ela e com a vida. É meu respeito e apreciação pelo fato da vida não durar para sempre então você tem que viver agora, você tem que seguir seu coração, mesmo quando machuca. Ador é algo que você não pode tomar como certo.”<ref name="loudend" />}}
{{quote|“Em geral, é sobre a vida e o pós-vida, e o fato dela basicamente ser curta. É o meu entendimento da morte, e a minha relação com ela e com a vida. É meu respeito e apreciação pelo fato da vida não durar para sempre, então você tem que viver agora, você tem que seguir seu coração, mesmo quando machuca. A dor é algo que você não pode tomar como certo.”<ref name="loudend" />}}
 
Em um ''thread'' do Reddit em 2016, um fã perguntou por que a banda nunca tocou a música ao vivo, e ela respondeu:
 
{{quote|"É quase impossível de cantar. Eu amo essa música também! Preciso de pulmões extras para cantá-la ao vivo no meio de um show. Estamos tocando setlists mais longos ue antes agora, e eu gosto disso. Descobri que posso fazer mais se mudarmos o ritmo do setlist direito. Se The End of the Dream estivesse no setlist, eu teria que eliminar algumas músicas e provavelmente tirar uma soneca e fazer um lanche em seguida. Haha.<ref name=reddit />}}
 
A música foi confirmada para ser retrabalhada e inclusa no álbum orquestral, ''[[Synthesis]]'', quando a tracklist foi revelada na pré-venda do álbum em 15 de setemebro de 2017. Muitos fãs especularam se ela seria inclusa, uma vez que Amy disse que é quase impossível cantá-la ao vivo. No entanto, foi tocara pela primeira vez em 14 de outubro de 2017 no Pearl Concert Theater, em Las Vegas, Nevada. Isso faz ''Evanescence'' o único álbum tocado ao vivo por inteiro até hoje.
 
Quando perguntada sobre a versão ''Synthesis'' da música, que abre com um drone eletrônico, Amy disse:
 
{{quote|Essa foi uma das minhas grandes e claras visões para a gravação - essa intro. O sentimento que tive quando escrevi a letra, era assim no meu coração. Tão frágil e cru. Quando gravamos a versão do álbum autointitulado, fizemos todos os tipos de produção legal e decisões de arranjo com a banda, e com o nosso produtor. E essa música acabou tendo os versos pesados. Daí o sentimento mudou. Dessa vez, eu quis refazê-la como a ouvia na minha cabeça.<ref name=stack />}}
 
Em outra entrevista, ela explicou com mais detalhes por que decidiu regravar a música:
 
{{quote|Eu quis regravar The End of the Dream de uma maneira que expusesse a cura completamente pós-traumática de um sobrevivente - tendo um tempo para se concentrar na dor e depois superá-la, reunindo forças para viver melhor. Mais forte. Com um novo entendimento da beleza da dor e do desgosto da vida real, e não fugir dela, mas sim aguentá-la. E sentir-se grato por ela. Até mesmo orgulhoso.<ref name=dontboreus />}}
 


== Versões ==
== Versões ==
Line 22: Line 37:
*''Lançado em:'' ''[[Evanescence (album)|Evanescence]]'' (faixa #9)
*''Lançado em:'' ''[[Evanescence (album)|Evanescence]]'' (faixa #9)
*''Duração:'' 3:48
*''Duração:'' 3:48
'''The End of the Dream'''
*''Data de gravação:'' Maio de 2011 - Agosto de 2011
*''Status:'' Lançado
*''Lançado em:'' ''[[Synthesis]]'' (faixa #6)
*''Duração:'' 4:54


== Letra ==
== Letra ==
Line 41: Line 62:
<br>
<br>
I’m not afraid<br>
I’m not afraid<br>
I push through the pain<br>
I pushed through the pain<br>
And I’m on fire
 <br>
And I’m on fire
 <br>
I remember how to breathe again<br>
I remember how to breathe again<br>
Line 59: Line 80:
As we run towards the end of the dream<br>
As we run towards the end of the dream<br>
Follow your heart ‘til it bleeds<br>
Follow your heart ‘til it bleeds<br>
As we come to the end of the dream<br>
As we've come to the end of the dream<br>


==Tradução==
==Tradução==
Line 79: Line 100:


Eu não estou com medo<br>
Eu não estou com medo<br>
Eu empurro a dor<br>
Eu empurrei a dor<br>
E eu estou em chamas<br>
E eu estou em chamas<br>
Eu me lembro como respirar de novo<br>
Eu me lembro como respirar de novo<br>
Line 107: Line 128:


<ref name="loudend">Ouellette, Mary (October 28, 2011). [http://loudwire.com/amy-lee-evanescence-meaning-end-of-the-dream/ "AMY LEE EXPLAINS MEANING OF EVANESCENCE SONG 'END OF THE DREAM'"]. ''Loudwire''. Retrieved May 17, 2013.</ref>
<ref name="loudend">Ouellette, Mary (October 28, 2011). [http://loudwire.com/amy-lee-evanescence-meaning-end-of-the-dream/ "AMY LEE EXPLAINS MEANING OF EVANESCENCE SONG 'END OF THE DREAM'"]. ''Loudwire''. Retrieved May 17, 2013.</ref>
<ref name=reddit>{{cite web|url=https://www.reddit.com/r/Music/comments/54050u/ama_i_am_amy_lee_of_evanescence_here_to_answer|title=I am Amy Lee of Evanescence - here to answer your questions! Ask Me Anything|work=Reddit|date=September 22, 2016|accessdate=September 22, 2016}}</ref>
<ref name=stack>{{cite web|url=https://stack.com.au/music/music-interview/qa-with-amy-lee-of-evanescence/|title=Q&A with Amy Lee of Evanescence
|work=Stack|date=November 16, 2017|accessdate=September 16, 2019}}</ref>
<ref name=dontboreus>{{cite web|url=https://dontboreus.thebrag.com/evanescence-interview-amy-lee-australian-tour/|title=Amy Lee Of Evanescence reflects on the band’s career and influence ahead of their Australian tour|work=Don't Boreus|date=December 19, 2017|accessdate=September 17, 2019}}</ref>


<!-- Add references above this line -->
<!-- Add references above this line -->

Revision as of 13:33, 8 November 2019

All That I'm Living For
Anything For You
Anywhere
Ascension Of The Spirit
Away From Me
Before The Dawn
Bleed
Breathe No More
Bring Me To Life
Call Me When You're Sober
Catherine
Cloud Nine
Demise
Eternal
Even In Death
Everybody's Fool
Exodus
Faixa Five
Farther Away
Field of Innocence
Forever You
Forgive Me
Give Unto Me
Going Under
Good Enough
Goodnight
Haunted
Hello
Hi-Lo
If You Don't Mind
Imaginary
Lacrymosa
Lies
Like You
Listen To The Rain
Lithium
Lose Control
Missing
My Immortal
My Last Breath
October
Origin
Snow White Queen
So Close/es
Solitude
Spanish
Surrender
Sweet Sacrifice
Taking Over Me
The End
The Last Song I'm Wasting On You
The Only One
Together Again
Tourniquet
Understanding
Weight of the World
Where Will You Go
Whisper
You Got A Lot To Learn
Your Love
Your Star

Article.png End of the Dream is available in english. See the article

End of the Dream está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο End of the Dream είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

End of the Dream è disponibile in italiano. Vedi l'articolo

Informações Gerais

Escrito por: A. Lee, T. Balsamo, T. McCord, W. Hunt e W. B. Hunt

"End of the Dream" (título legal alternativo: "The End of the Dream") é uma música do álbum autointitulado Evanescence. A canção é descrita como “plena passagem com uma guitarra robusta, em seguida, cai em um chocante groove, segurando os vocais inconfundíveis de Lee ao piano”.[1] Estreou na Spin antes do lançamento do álbum em 4 de Outubro de 2011.[1] “É sobre entender que esta vida não é para sempre, e como você deve vivê-la, abraçá-la até mesmo a dor, antes que tudo acabe. Mesmo que doa, apenas significa que você está vivo. Portanto não tenha tanto medo de se machucar pois você perde a vida”, Amy disse à uma entrevista na Spin.[1]

Na entrevista Track by Track com NME.com, Amy disse:

Vin1.jpg “End Of The Dream é apenas sobre a vida, e o fim do sonho é a morte. Sabe, é sobre a jornada e se trata, de novo, desse tema recorrente de não ter medo e viver enquanto você está vivo porque a vida não dura para sempre. Eu acho que isso é uma coisa que vem bastante em nossa música porque é algo que eu sinto profundamente.

É engraçado também porque eu estou sempre dizendo isso à mim mesma. Não é como você se você aprendesse alguma coisa e pensasse, ‘Sim, claro’... Você tem que fazer um constante esforço para se lembrar das coisas que acredita. Então eu sinto que esse tema de não ter medo e a vida não dura para sempre... vem bastante. E sim, a canção é sobre isso!”.[2]

Vin2.jpg


Amy disse mais sobre a música na entrevista da Loudwire:

Vin1.jpg “Em geral, é sobre a vida e o pós-vida, e o fato dela basicamente ser curta. É o meu entendimento da morte, e a minha relação com ela e com a vida. É meu respeito e apreciação pelo fato da vida não durar para sempre, então você tem que viver agora, você tem que seguir seu coração, mesmo quando machuca. A dor é algo que você não pode tomar como certo.”[3] Vin2.jpg


Em um thread do Reddit em 2016, um fã perguntou por que a banda nunca tocou a música ao vivo, e ela respondeu:

Vin1.jpg "É quase impossível de cantar. Eu amo essa música também! Preciso de pulmões extras para cantá-la ao vivo no meio de um show. Estamos tocando setlists mais longos ue antes agora, e eu gosto disso. Descobri que posso fazer mais se mudarmos o ritmo do setlist direito. Se The End of the Dream estivesse no setlist, eu teria que eliminar algumas músicas e provavelmente tirar uma soneca e fazer um lanche em seguida. Haha.[4] Vin2.jpg


A música foi confirmada para ser retrabalhada e inclusa no álbum orquestral, Synthesis, quando a tracklist foi revelada na pré-venda do álbum em 15 de setemebro de 2017. Muitos fãs especularam se ela seria inclusa, uma vez que Amy disse que é quase impossível cantá-la ao vivo. No entanto, foi tocara pela primeira vez em 14 de outubro de 2017 no Pearl Concert Theater, em Las Vegas, Nevada. Isso faz Evanescence o único álbum tocado ao vivo por inteiro até hoje.

Quando perguntada sobre a versão Synthesis da música, que abre com um drone eletrônico, Amy disse:

Vin1.jpg Essa foi uma das minhas grandes e claras visões para a gravação - essa intro. O sentimento que tive quando escrevi a letra, era assim no meu coração. Tão frágil e cru. Quando gravamos a versão do álbum autointitulado, fizemos todos os tipos de produção legal e decisões de arranjo com a banda, e com o nosso produtor. E essa música acabou tendo os versos pesados. Daí o sentimento mudou. Dessa vez, eu quis refazê-la como a ouvia na minha cabeça.[5] Vin2.jpg


Em outra entrevista, ela explicou com mais detalhes por que decidiu regravar a música:

Vin1.jpg Eu quis regravar The End of the Dream de uma maneira que expusesse a cura completamente pós-traumática de um sobrevivente - tendo um tempo para se concentrar na dor e depois superá-la, reunindo forças para viver melhor. Mais forte. Com um novo entendimento da beleza da dor e do desgosto da vida real, e não fugir dela, mas sim aguentá-la. E sentir-se grato por ela. Até mesmo orgulhoso.[6] Vin2.jpg


Versões

Versões de estúdio:

End of the Dream

  • Data de gravação: Fevereiro 2011 - Julho 2011
  • Status: Lançado
  • Lançado em: Evanescence (faixa #9)
  • Duração: 3:48

The End of the Dream

  • Data de gravação: Maio de 2011 - Agosto de 2011
  • Status: Lançado
  • Lançado em: Synthesis (faixa #6)
  • Duração: 4:54

Letra

I found a grave
Brushed off the face
Felt your light and
I remember why I know this place

I found a bird
Closing her eyes
One last time
And I wonder if she dreamed like me

Well as much as it hurts
Ain't it wonderful to feel
So go on and break your wings
Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream

I’m not afraid
I pushed through the pain
And I’m on fire

I remember how to breathe again

As much as it hurts
Ain't it wonderful to feel
So go on and break your wings
Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream

Why must we fall apart
To understand how to fly
I will find a way
Even without wings

Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream
Follow your heart ‘til it bleeds
As we've come to the end of the dream

Tradução

Eu encontrei um túmulo
Limpei o rosto
Senti sua luz e
Eu me lembro porque conheço este lugar

Eu encontrei um pássaro
Fechando seus olhos
Uma última vez
E eu me pergunto se ela sonhou como eu

Mesmo que doa
Não é maravilhoso sentir?
Então vá e quebre suas asas
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho

Eu não estou com medo
Eu empurrei a dor
E eu estou em chamas
Eu me lembro como respirar de novo

Mesmo que doa
Não é maravilhoso sentir?
Então vá e quebre suas asas
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho

Por que devemos desmoronar
Para compreender como voar?
Eu encontrarei um caminho
Mesmo sem asas

Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós chegamos ao fim do sonho

Referencias