Lockdown/it: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Amy songs/it}}{{lang/it|Lockdown}} | {{Amy songs/it}}{{lang/it|Lockdown}} | ||
== Informazioni generali == | == Informazioni generali == | ||
''Scritta da: [[Amy Lee/it|A. Lee]]'' e ''[[ | ''Scritta da: [[Amy Lee/it|A. Lee]]'' e ''[[Chuck Palmer/it|C. Palmer]]'' | ||
Canzone scritta da Amy e Chuck Palmer per la colonna sonora originale del film indipendente ''War Story'' (2014)<ref name=twitter />. La canzone è stata conclusa la seconda settimana nel mese di aprile, qualche mese dopo l'apparizione del film al festival, ed è stata aggiunta in una delle scene più drammatiche del film<ref name=evshadowinterview />. La traccia è stata poi inserita nel trailer ufficiale del film<ref name=trailer />. | |||
{{quote|“Lockdown” è decisamente una delle mie preferite perché ne è venuta fuori nel modo in cui volevo che venisse. E' incominciato tutto con un ''loop'', abbiamo incominciato a comporre delle cose ed mi sono sentita entrare in uno determinato stato d'animo ed ho semplicemente incominciato per conto mio nel mio studio. Non è questo che la rende differente, in quanto molte delle mie canzoni sono nate in questo modo, un modo in cui molte canzoni degli Evanescence sono nate. Ma solitamente, noi facciamo una demo, la cambiamo completamente in studio. Questo è l'iter lavorativo dal quale esco il più delle volte. Ho percepito come se stessi creando qualcosa di simile in studio, abbiamo intrapreso diversi modi di lavorare con essa, preso un grande produttore e ingaggiata una band ed ogni cosa è andata liscia ed è suonata magnifica, grande; ma riuscivo ancora a ritrovare me stessa mentre ascoltavo la demo perché c'era qualche cosa di speciale in essa. E' stato figo l'essere in grado di creare quel pensiero puro. Io amo “Lockdown” perché ha una grande libertà, non si attacca eccessivamente alla struttura strofa, ritornello, strofa, ritornello. Penso che il ritornello abbia un effettivo scostamento dal resto della canzone. Con sorpresa, ha preso una piega inaspettata e amo quando ciò avviene. Adoro ascoltarla perché si possono un po' cogliere due canzoni in una.<ref>http://music.allaccess.com/an-interview-with-the-evanescence-singer-now-turned-solo-artist-amy-lee/#ixzz3Ln2nRt4x</ref> | |||
}} | |||
== Versioni == | == Versioni == | ||
Line 14: | Line 18: | ||
*''Durata:'' 4:58 | *''Durata:'' 4:58 | ||
== | '''Lockdown (Radio Edit)''' | ||
Say the words, | *''Periodo di registrazione:'' 2013–2014 | ||
< | *''Stato'': Non Pubblicata | ||
*''Durata:'' 3:46 | |||
{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" | |||
|class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| | |||
{| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; color:#000" | |||
|style="width:46%; font-size:100%; text-align: left;"|<font style="font-size:100%"> | |||
== Testo == | |||
=== Album version === | |||
I can feel you calling me<br> | |||
I can see the cracks between these walls<br> | |||
But this pain...<br> | |||
I choke on the words as they rise in me<br> | |||
To survive, I lock down<br> | |||
<br> | |||
I can feel you calling me<br> | |||
I can taste the poison in your heart<br> | |||
But these dreams...<br> | |||
Blurring the line between war and peace<br> | |||
To survive, I lock down<br> | |||
<br> | |||
Say the words<br> | |||
I can’t face the world<br> | |||
If I could say the words<br> | |||
Everything would be broken still<br> | |||
We are broken<br> | |||
<br> | |||
I can feel you calling me<br> | |||
I can see the cracks between these walls<br> | |||
But this pain...<br> | |||
I choke on the words as they rise in me<br> | |||
To survive, I lock down<br> | |||
<br> | |||
Say the words<br> | |||
I can’t face the world<br> | |||
If I could say the words<br> | |||
Everything would be broken still<br> | |||
and I know why<br> | |||
(Lock down)<br> | |||
=== Radio edit === | |||
I can feel you calling me<br> | |||
I can see the cracks between these walls<br> | |||
But this pain...<br> | |||
I choke on the words as they rise in me<br> | |||
To survive, I lock down<br> | |||
<br> | |||
Say the words<br> | |||
I can’t face the world<br> | |||
If I could say the words<br> | |||
Everything would be broken still<br> | |||
We are broken<br> | |||
<br> | |||
I can feel you calling me<br> | |||
I can taste the poison in your heart<br> | |||
But these dreams...<br> | |||
Blurring the line between war and peace<br> | |||
To survive, I lock down<br> | |||
<br> | |||
Say the words<br> | |||
I can’t face the world<br> | |||
If I could say the words<br> | |||
Everything would be broken still<br> | |||
and I know why<br> | |||
(Lock down)<br> | |||
|style="width:0%;"| | |||
|style="font-size: 100%; text-align: left;"| | |||
== Traduzione == | |||
===Versione dell'album=== | |||
Posso sentirti mentre mi chiami<br> | |||
Posso vedere le crepe tra queste mura<br> | |||
Ma questo dolore...<br> | |||
Le parole mi si bloccano in gola non appena nascono in me<br> | |||
Per sopravvivere, io lo metto sottochiave<br> | |||
<br> | |||
Posso sentirti mentre mi chiami<br> | |||
Posso assaporare il veleno nel tuo cuore<br> | |||
Ma questi sogni...<br> | |||
Confondendo il confine tra guerra e pace<br> | |||
Per sopravvivere, io li metto sottochiave<br> | |||
<br> | |||
Pronuncia quelle parole<br> | |||
Non posso affrontare il mondo<br> | |||
Se io potessi pronunciare quelle parole<br> | |||
Tutto sarebbe ancora infranto<br> | |||
Noi siamo infranti<br> | |||
<br> | |||
Posso sentirti mentre mi chiami<br> | |||
Posso vedere le crepe tra queste mura<br> | |||
Ma questo dolore...<br> | |||
Le parole mi si bloccano in gola non appena nascono in me<br> | |||
Per sopravvivere, io lo metto sottochiave<br> | |||
<br> | |||
Pronuncia quelle parole<br> | |||
Non posso affrontare il mondo<br> | |||
Se io potessi pronunciare quelle parole<br> | |||
Tutto sarebbe ancora infranto<br> | |||
e io so il perché<br> | |||
(sottochiave)<br> | |||
=== Radio edit === | |||
Posso sentirti mentre mi chiami<br> | |||
Posso vedere le crepe tra queste mura<br> | |||
Ma questo dolore...<br> | |||
Le parole mi si bloccano in gola non appena nascono in me<br> | |||
Per sopravvivere, io lo metto sottochiave<br> | |||
<br> | |||
Pronuncia quelle parole<br> | |||
Non posso affrontare il mondo<br> | |||
Se io potessi pronunciare quelle parole<br> | |||
Tutto sarebbe ancora infranto<br> | |||
Noi siamo infranti<br> | |||
<br> | |||
Posso sentirti mentre mi chiami<br> | |||
Posso assaporare il veleno nel tuo cuore<br> | |||
Ma questi sogni...<br> | |||
Confondendo il confine tra guerra e pace<br> | |||
Per sopravvivere, io li metto sottochiave<br> | |||
<br> | |||
Pronuncia quelle parole<br> | |||
Non posso affrontare il mondo<br> | |||
Se io potessi pronunciare quelle parole<br> | |||
Tutto sarebbe ancora infranto<br> | |||
e io so il perché<br> | |||
(sottochiave)<br> | |||
|} | |||
== Radio Promo Single == | |||
{{Infobox single/it | |||
| Name = Lockdown | |||
| Cover = LockdownUSpromo.png | |||
| Artist = [[Amy Lee/it|Amy Lee]] | |||
| Album = [[Aftermath/it|Aftermath]] | |||
| Description = Singolo promozionale di [[Amy Lee/it|Amy Lee]]<br />(feat. [[Dave Eggar/it|Dave Eggar]]) | |||
| Released = Settembre 2014 | |||
| Format = Promo CD | |||
| Recorded = 2013–2014 | |||
| Length = 4:59 | |||
| Writer = [[Amy Lee/it|Amy Lee]], [[Chuck Palmer/it|Chuck Palmer]] | |||
| Producer = Amy Lee, [[Dave Eggar/it|Dave Eggar]], Chuck Palmer | |||
| Last single = | |||
| This single = "'''Lockdown'''"<br />(2014) | |||
| Next single = "[[It's a Fire/it|It's a Fire]]"<br />(2015) | |||
| Misc = | |||
}} | |||
Lockdown è stata pubblicata come singolo radio promozionale nel settembre del 2014. Questo singolo promozionale, apparso su eBay attorno alla stesso periodo, contiene al suo interno una foto di Amy risalente al 2007 utilizzata spesso durante la promozione di Lockdown e l'album Aftermath (oltre che in questo promo CD, questa foto ha fatto la sua apparizione inizialmente nella pagina di iTunes di Amy, oltre che nella rivista ''Kerrang'' nel sumero di settembre). | |||
=== US radio promo === | |||
'''Label: ''' INgrooves<br> | |||
'''Cat.no: ''' nessuno | |||
#"Lockdown" (4:59) | |||
#"Lockdown" [Radio edit] (3:46) | |||
<gallery> | |||
Image:LockdownPROMO.JPG|Il singolo | |||
Image:LockdownUSpromoCD.JPG|Il disco | |||
Image:LockdownUSpromoB.JPG|Retro del singolo | |||
Image:LockdownUSpromoBi.JPG|Retro dell'inserto frontale | |||
</gallery> | |||
== Note == | == Note == | ||
{{reflist|refs= | {{reflist|refs= |
Latest revision as of 06:17, 20 November 2015
Lockdown is available in english. See the article Lockdown está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Lockdown είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Lockdown está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni generali
Scritta da: A. Lee e C. Palmer
Canzone scritta da Amy e Chuck Palmer per la colonna sonora originale del film indipendente War Story (2014)[1]. La canzone è stata conclusa la seconda settimana nel mese di aprile, qualche mese dopo l'apparizione del film al festival, ed è stata aggiunta in una delle scene più drammatiche del film[2]. La traccia è stata poi inserita nel trailer ufficiale del film[3].
“Lockdown” è decisamente una delle mie preferite perché ne è venuta fuori nel modo in cui volevo che venisse. E' incominciato tutto con un loop, abbiamo incominciato a comporre delle cose ed mi sono sentita entrare in uno determinato stato d'animo ed ho semplicemente incominciato per conto mio nel mio studio. Non è questo che la rende differente, in quanto molte delle mie canzoni sono nate in questo modo, un modo in cui molte canzoni degli Evanescence sono nate. Ma solitamente, noi facciamo una demo, la cambiamo completamente in studio. Questo è l'iter lavorativo dal quale esco il più delle volte. Ho percepito come se stessi creando qualcosa di simile in studio, abbiamo intrapreso diversi modi di lavorare con essa, preso un grande produttore e ingaggiata una band ed ogni cosa è andata liscia ed è suonata magnifica, grande; ma riuscivo ancora a ritrovare me stessa mentre ascoltavo la demo perché c'era qualche cosa di speciale in essa. E' stato figo l'essere in grado di creare quel pensiero puro. Io amo “Lockdown” perché ha una grande libertà, non si attacca eccessivamente alla struttura strofa, ritornello, strofa, ritornello. Penso che il ritornello abbia un effettivo scostamento dal resto della canzone. Con sorpresa, ha preso una piega inaspettata e amo quando ciò avviene. Adoro ascoltarla perché si possono un po' cogliere due canzoni in una.[4] |
Versioni
Versioni studio:
Lockdown
- Periodo di registrazione: 2013–2014
- Stato: Pubblicata
- Pubblicata in: Aftermath (track #9)
- Durata: 4:58
Lockdown (Radio Edit)
- Periodo di registrazione: 2013–2014
- Stato: Non Pubblicata
- Durata: 3:46
Radio Promo Single
Lockdown è stata pubblicata come singolo radio promozionale nel settembre del 2014. Questo singolo promozionale, apparso su eBay attorno alla stesso periodo, contiene al suo interno una foto di Amy risalente al 2007 utilizzata spesso durante la promozione di Lockdown e l'album Aftermath (oltre che in questo promo CD, questa foto ha fatto la sua apparizione inizialmente nella pagina di iTunes di Amy, oltre che nella rivista Kerrang nel sumero di settembre). US radio promoLabel: INgrooves
Note
|