Anywhere/es: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
= Anywhere = | |||
{{Songs/es}}{{lang/es|Anywhere}} | {{Songs/es}}{{lang/es|Anywhere}} | ||
== Información General == | == Información General == | ||
Line 33: | Line 34: | ||
=== Versión de Estudio === | === Versión de Estudio === | ||
Dear my love, | Dear my love, haven't you wanted to be with me?<br> | ||
And dear my love, | And dear my love, haven't you longed to be free?<br> | ||
I can’t keep pretending that I don’t even know you<br> | I can’t keep pretending that I don’t even know you<br> | ||
And at sweet night you are my own<br> | And at sweet night you are my own<br> | ||
Line 68: | Line 69: | ||
Forget this life<br> | Forget this life<br> | ||
Come with me<br> | Come with me<br> | ||
Don't look back you're safe now<br> | Don't look back, you're safe now<br> | ||
Unlock your heart<br> | Unlock your heart<br> | ||
Drop your guard<br> | Drop your guard<br> | ||
Line 92: | Line 93: | ||
''You're not saving that''<br> | ''You're not saving that''<br> | ||
''"There's a lot of prejudice against the undead"''<br> | ''"There's a lot of prejudice against the undead"''<br> | ||
== Traducción de la letra == | |||
=== Versión de Estudio === | |||
Querido amor mío ¿nunca has deseado estar conmigo?<br> | |||
Y cariño, mi amor, ¿nunca has deseado ser libre?<br> | |||
No puedo seguir pretendiendo que ni siquiera te conozco<br> | |||
Mientras que en las dulces noches te poseo<br> | |||
Toma mi mano<br> | |||
<br> | |||
Nos iremos de aquí esta noche<br> | |||
No necesitamos decirselo a nadie<br> | |||
Ellos solo nos detendrian<br> | |||
Entonces con la luz de la mañana<br> | |||
Estaremos a medio camino de cualquier lugar<br> | |||
Donde el amor es más que tu nombre<br> | |||
<br> | |||
He soñado con un lugar para tú y yo<br> | |||
Nadie sabe quienes somos ahí<br> | |||
Todo lo que quiero es darte mi vida sólo a ti<br> | |||
Ya he soñado tanto, que no puedo seguir soñando más<br> | |||
Huyamos, yo te llevare allí<br> | |||
<br> | |||
Nos iremos de aquí esta noche<br> | |||
No necesitamos decirselo a nadie<br> | |||
Ellos solo nos detendrian<br> | |||
Entonces con la luz de la mañana<br> | |||
Estaremos a medio camino de cualquier lugar<br> | |||
Donde nadie necesita una razon<br> | |||
<br> | |||
Olvida esta vida<br> | |||
Ven conmigo<br> | |||
No mires atrás, estás a salvo ahora<br> | |||
Abre tu corazon<br> | |||
Baja tu guardia<br> | |||
Nadie te puede detener<br> | |||
<br> | |||
Olvida esta vida<br> | |||
Ven conmigo<br> | |||
No mires atrás, estás a salvo ahora<br> | |||
Abre tu corazon<br> | |||
Baja tu guardia<br> | |||
Nadie te puede detener ahora<br> | |||
<br> | |||
Nos iremos de aquí esta noche<br> | |||
No necesitamos decirselo a nadie<br> | |||
Ellos solo nos detendrian<br> | |||
Entonces con la luz de la mañana<br> | |||
Estaremos a medio camino de cualquier lugar<br> | |||
Donde el amor es más que tu nombre<br> | |||
''[Yeah, yeah, yeah]''<br> | |||
Yeah, yeah, yeah ''[ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
Yeah, yeah... yeah ''[yeah yeah] [ah]''<br> | |||
=== Recorte === | |||
Nadie te puede detener ahora...<br> | |||
''No vas a guardar eso''<br> | |||
''"Hay mucho prejucio contra los no-muertos"''<br> | |||
== Tablaturas y Partituras == | == Tablaturas y Partituras == | ||
Line 98: | Line 162: | ||
== Notas y referencias == | == Notas y referencias == | ||
{{Ref}} | {{Ref}} | ||
{{Evanescence/es}} | {{Evanescence/es}} | ||
[[Category:Canciones de Origin]] | [[Category:Canciones de Origin]] | ||
__NOTITLE__ |
Revision as of 20:01, 13 January 2008
Anywhere
Anywhere is available in english. See the article
Anywhere è disponibile in italiano. Vedi l'articolo Το άρθρο Anywhere είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Anywhere está disponível em portochese. Ver o artigo Anywhere به زبانِ پارسی موجود است. مقاله را از اینجا بخوانید |
Información General
Escrita por: A. Lee, B. Moody and D. Hodges
Ben Moody tiene los créditos de haber escrito esta canción para Origin. David hodges canta las voces de fondo. En una entrevista del EvBoard, Moody dijo que esta es una de las canciones que menos le gusta entre todas las que escribió. La historia de Romeo y Julieta - así como la versión de la película con Claire Danes y Leonardo DiCaprio - son por lo general consideradas la inspiración para esta canción.
Muchos usuarios de EvBoard creen que Anywhere sería una gran canción de casamiento.
Las versiones originales del álbum Origin tienen un recorte de Anywhere en el cual David Hodges canta el estribillo de una manera horrible. El recorte se puede escuchar rebobinando el CD 24 segundos desde la primera pista, llamada Origin que dura 30 segundos.
Versiones
Versiones de Estudio:
Anywhere[1]
- Fecha de Grabación: 1999
- Estado: Lanzada
- Lanzada en: Origin (pista #8)
- Duración: 6:03
Anywhere [Recorte][2]
- Fecha de Grabación: 1999
- Estado: Lanzada
- Lanzada en: Origin (pista #0)
- Duración: 0:25
Letra
Versión de Estudio
Dear my love, haven't you wanted to be with me?
And dear my love, haven't you longed to be free?
I can’t keep pretending that I don’t even know you
And at sweet night you are my own
Take my hand
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
I have dreamt of a place for you and I
No one knows who we are there
All I want is to give my life only to you
I've dreamt so long I cannot dream anymore
Let's run away, I'll take you there
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where no one needs a reason
Forget this life
Come with me
Don't look back you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you
Forget this life
Come with me
Don't look back, you're safe now
Unlock your heart
Drop your guard
No one's left to stop you now
We're leaving here tonight
There's no need to tell anyone
They'd only hold us down
So by the morning light
We'll be half way to anywhere
Where love is more than just your name
[Yeah, yeah, yeah]
Yeah, yeah, yeah [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Recorte
[Drop] your guard
No one's left to stop you now -ow-ow-ow-ow-yeaaaaah yeah yeah
You're not saving that
"There's a lot of prejudice against the undead"
Traducción de la letra
Versión de Estudio
Querido amor mío ¿nunca has deseado estar conmigo?
Y cariño, mi amor, ¿nunca has deseado ser libre?
No puedo seguir pretendiendo que ni siquiera te conozco
Mientras que en las dulces noches te poseo
Toma mi mano
Nos iremos de aquí esta noche
No necesitamos decirselo a nadie
Ellos solo nos detendrian
Entonces con la luz de la mañana
Estaremos a medio camino de cualquier lugar
Donde el amor es más que tu nombre
He soñado con un lugar para tú y yo
Nadie sabe quienes somos ahí
Todo lo que quiero es darte mi vida sólo a ti
Ya he soñado tanto, que no puedo seguir soñando más
Huyamos, yo te llevare allí
Nos iremos de aquí esta noche
No necesitamos decirselo a nadie
Ellos solo nos detendrian
Entonces con la luz de la mañana
Estaremos a medio camino de cualquier lugar
Donde nadie necesita una razon
Olvida esta vida
Ven conmigo
No mires atrás, estás a salvo ahora
Abre tu corazon
Baja tu guardia
Nadie te puede detener
Olvida esta vida
Ven conmigo
No mires atrás, estás a salvo ahora
Abre tu corazon
Baja tu guardia
Nadie te puede detener ahora
Nos iremos de aquí esta noche
No necesitamos decirselo a nadie
Ellos solo nos detendrian
Entonces con la luz de la mañana
Estaremos a medio camino de cualquier lugar
Donde el amor es más que tu nombre
[Yeah, yeah, yeah]
Yeah, yeah, yeah [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Yeah, yeah... yeah [yeah yeah] [ah]
Recorte
Nadie te puede detener ahora...
No vas a guardar eso
"Hay mucho prejucio contra los no-muertos"
Tablaturas y Partituras
Notas y referencias
- ↑ El final de esta canción tiene una parte de 40 segundos del final de Where Will You Go
- ↑ Al final de este recorte, hay una citación de la película My Boyfriend's Back: "There's a lot of prejudice against the undead" ("Hay un montón de prejuicios contra los no-muertos")
Amy Lee | Terry Balsamo | Tim McCord | Will Hunt | Troy McLawhorn |
Miembros Anteriores: David Hodges | Ben Moody | William Boyd John LeCompt | Rocky Gray | Will "Science" Hunt |
EPs: Evanescence EP | Sound Asleep EP | Mystary EP |
CDs: Origin | Fallen | The Open Door | Evanescence |
CDs en vivo: Anywhere But Home |
Singles: Bring Me to Life | Going Under | My Immortal | Everybody's Fool Call Me When You're Sober | Lithium | Sweet Sacrifice | Good Enough What You Want | My Heart Is Broken | Lost in Paradise |
Otros Singles: Imaginary | Missing | Weight of the World | Together Again | Made of Stone | The Other Side |
Cosas de Evanescence |
Todo desde la A a la Z | Canciones | Mercancía | Conciertos | Relacionados |
__NOTITLE__