Anywhere but Home transcript/it: Difference between revisions
(32 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 681: | Line 681: | ||
:Ok. Oh wow that was awesome! Ok, next | :Ok. Oh wow that was awesome! Ok, next | ||
:''(laughs)'' | :''(laughs)'' | ||
:No, cut, I can't do this | |||
' | '''CAMERA MAN''' | ||
''CAMERA MAN''' | |||
:''(laughs)'' | :''(laughs)'' | ||
Line 985: | Line 983: | ||
:''(cuts to black)''<br><br> | :''(cuts to black)''<br><br> | ||
{{Multicol-break}} | {{Multicol-break}} | ||
===Traduzione | |||
===Traduzione=== | |||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:Ok. Oh wow | :Ok. Oh wow è stato incredibile! Ok, il prossimo | ||
:''( | :''(ride)'' | ||
:No, taglia, non posso farlo | |||
No, | |||
''CAMERA | '''TIZIO ALLA CAMERA''' | ||
:''( | :''(ride)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Ok. ''( | : Ok. ''(si schiarisce la voce)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | :Scusate chiave sbagliata. HA HA HA. L'ho suonata così tante volte che STO DIVENTANDO PAZZA! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ciao a tutti Oslo, uhm, merda. Aspetta. Non ho fatto molti progressi, vero? Ciao Oslo e a tutti coloro che stanno guardando i ''Nordic Music Awards'', siamo dispiaciuti per non essere li stanotte, ci sarebbe piaciuto, e uhm, merda di nuovo. Un'altra volta. Ciao Oslo e a tutti quelli ai ''Nordic Music Awards'', a me e al resto della band sarebbe tanto piaciuto stare lì con voi ora, ma siamo in tour. Grazie a tutti voi per aver votato, avremmo voluto essere là, e... e, merda, perché è così difficile per me?! A me e al resto della band piacerebbe ringraziare VOI per aver votato NOI ai ''Nordic Music Awards'''! | ||
:''( | :''(risate)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | :Siamo dispiaciuti per non essere lì | ||
''' | '''VOCE FUORICAMPO''' | ||
: | :Dillo come sta scritto là | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Sto cercando di leggerlo! | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
: | : Ci piacerebbe ringraziarVI | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : NOIII per VOIII. | ||
:Hey Oslo | :Hey Oslo e tutti quanti ai ''Nordic Music Awards''. Siano dispiaciuti per non essere la con voi questa notte, grazie mille per averci votati. Speriamo di vedervi presto in Scandinavia. | ||
:''(Amy | :''(Amy sorride)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ragazzi, facciamo un bell'applauso a Revis! | ||
:''( | :''(sorride)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
''' | '''Amy''' | ||
: Hey | : Hey Germania, grazie mille per questo premio, scusateci per non essere lì con voi questa sera come avremmo voluto, uhm, non importa, si parte. ''(ride)'' | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : Volevamo soltanto... non importa | ||
'''TERRY''' | '''TERRY''' | ||
: | : Volevamo soltanto... non importa | ||
:''( | :''(ride)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ciao Germania, ci sarebbe tanto piaciuto stare la con voi stanotte ma siamo in tour negli USA, grazie mille per questo premio, e uhm, per tutto il vostro supporto. ''(sorride)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Wow | : Wow grazie mille, due premi in una serata, io uhh ''(ride)'' | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: Wow | : Wow non posso crederci, è grandioso!!! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Voglio sembrare eccitata | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : Devi semplicemente scaricarli! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Puoi dire una cosa del genere? | ||
:''( | :''(le risate continuano)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Mi sto proprio riscaldando qua | ||
: | : Grazie. Revis, tutti quanti, signori e signore, grazie mille. Ok, cambieremo un po' le cose per un paio di canzoni se siete d'accordo. Ok, chi ha incasinato il mio piano? | ||
'''FAN''' | '''FAN''' | ||
: | : Sono stato io scusa! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : È la notte degli scherzi, teniamo duro. | ||
'''FAN''' | '''FAN''' | ||
: | : Ti adoro! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Non sono stata io! Voi ragazzi non fate finta di non prendermi in giro!!! Aerda...tieni duro. Non ci credo! Tieni duro, mi toccherà spegnerlo di nuovo... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Vorrei che tutti quanti facessero un applauso a Revis, il nostro tecnico al piano ''extraordinaire''! | ||
<br> | <br> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Scusate, non ho mai suonato il piano dal vivo prima d'ora. | ||
'''FAN''' | '''FAN''' | ||
: | : Ti amo Amy!!!! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Okay | : Okay ce l'abbiamo fatta. | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(John | :''(John case sul sedere)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Questo sta per essere veramente drammatico, faccio finta | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Without your touch, without your AHHHHHH! | : ''Without your touch, without your''' AHHHHHH! | ||
: | : Lui sale sul palco, ci salta sopra, e fa 'bleghegarahghargh' tutto su di me, e io ero tipo '''froooozen inside'' AHHHHHH!' | ||
:''( | :''(tutti ridono)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Puoi incartarli tu? | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ecco il temibile quartetto. | ||
'''TIZIO ALLA CAMERA''' | |||
:Ok siamo qui a ''Schnooks'', e stiamo comprando della merce di contrabbando per la scarificazione di Mr. T Baggins. Mr. Frank T Baggins, sarà uh, sarà spacciato. | |||
'''CAMERA | <center>⁂</center> | ||
'''TIZIO ALLA CAMERA''' | |||
: Oooooh oh oh oh '' | : Oooooh oh oh oh ''(risate)'' | ||
''' | '''VOCE FUORICAMPO''' | ||
: | : Possiamo lasciare il cassetto un po' aperto, come se qualcuno l'avesse un po' tirato fuori | ||
''' | '''VOCE FUORICAMPO#2''' | ||
: OH | : OH MIO DIO COSA È ACCADUTO AL TUO CULO? | ||
'''CAMERA MAN''' | '''CAMERA MAN''' | ||
: | : Va bene, eccoci, spegniamo questa luce | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | : Non ho molto da dire tranne che il ragazzo se la sta per fare nei suoi pantaloni | ||
: Shhhh, | : Shhhh, guardate molto attentamente, shhh tutti quanti, tutti quanti dai, shhh dai | ||
:''( | :''(viene aperta la porta della camera di Terry)'' | ||
:''( | :''(risate)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''TERRY''' | '''TERRY''' | ||
: | : Che cazzo? Che cazzo? Che cazzo? Merda. ''(prende il telefono)'' Hey amico, svegliati cazzo. Merda. | ||
: | : Non ne ho idea. Aspetta di salite nella mia fottuta stanza invece. Ok, tutte le luci erano accese, le finestre erano chiuse, la TV era accesa. | ||
:''( | :''(non comprensibile)'' | ||
:''( | :''(apre la porta)'' | ||
'''BACKGROUND VOICES''' | '''BACKGROUND VOICES''' | ||
: Ahhhh! | : Ahhhh! Che stai facendo? | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Che succede qui? | ||
''' | '''GUARDIA DEL CORPO PEEPZ''' | ||
: | : Cosa? | ||
'''TERRY''' | '''TERRY''' | ||
: | : Amico, non ci provare nemmeno, amico. Come potrei aver acceso le luci? | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Cosa sta succedendo qui? | ||
:''( | :''(risate)'' | ||
''' | '''VOCI FUORICAMPO''' | ||
: WOOOOOOOOHHOOOOOOOOOOO! | : WOOOOOOOOHHOOOOOOOOOOO! | ||
'''TERRY''' | '''TERRY''' | ||
: | :Ho aperto la porta e ero come..., ho guardato per un secondo, ed ero come 'aspetta un attimo, sono nella stanza giusta?' Le finestre e le tende erano fottutamene aperte e merda, mesta stava soffiando il vento, non so amico. E' stato molto bello amico | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | : Questo voglio vederlo | ||
:''( | :''(risate)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Questa notte si tiene l'ultima esibizione del... tour, è la notte dove tutti quanti sono contro tutti. E questa è la fine della fine di tutti i tour di Fallen. Quindi uhm, i ''pranketies'' | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : I ''pranketies''! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Sono piuttosto estremi | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Bene al segnale, voglio poter dare il segnale, perché ho questo momento, c'è un momento nella canzone, dove c'è una pausa drammatica quando parte il "''dddeeeeeeerrrroooohhmmm''" e tutto tace, proprio quando tutta la musica si ferma, giusto poco prima che inizino di nuovo a suonare, dei lancia coriandoli esploderanno, non per aria per farli piovere su di loro da lontano, ma proprio sulle loro facce! | ||
'''CAMERA MAN''' | '''CAMERA MAN''' | ||
: | : Per i Seether? | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
Line 1,201: | Line 1,201: | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Shh, | : Shh, lui è proprio lì... uno per ciascun lato, farà "POOF" | ||
'''BODYGUARD PEEPZ''' | '''BODYGUARD PEEPZ''' | ||
: | : Quanto vuoi, vuoi l'intera roba? | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Oh | : Oh sì, uccidili! Solo.. | ||
'''BODYGUARD PEEPZ''' | '''BODYGUARD PEEPZ''' | ||
: | : Vuole l'intera sacca | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: .. | : ...farà loro del male? | ||
'''BACKGROUND VOICE''' | '''BACKGROUND VOICE''' | ||
: | : Beh no, ma ci sarà un casino sul palco | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
Line 1,227: | Line 1,227: | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Potrei camminare su di te | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ugh | : ugh | ||
:''( | :''(Amy quasi vomita)'' | ||
:''( | :''(risate)'' | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Hai avuto un conato di vomito? | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Era vero! ''(ride)'' | ||
'''CAMERA | '''TIZIO ALLA CAMERA''' | ||
: | : Oh cavolo | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Qua | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Ok | : Ok questo ha un odore migliore | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: ''( | : ''(Urla)'' | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
: | : Sai che abbiamo tipo.. zero tempo per far questo | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Già | ||
'''BACKGROUND VOICE''' | '''BACKGROUND VOICE''' | ||
: | : Andiamo scimmia | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
: | : Quindi cosa, deve essere QUESTA canzone? | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Già, andiamo a destra ora | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: Amy, | : Amy, sei sexy, toe-ies! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: OK | : OK avanti andiamo!!! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''( | :''(corre sul palco vestita da gorilla)'' | ||
'''SHAUN''' | '''SHAUN''' | ||
: '' | : ''risate'' Quindi uhm, come potete vedere questo è stato un tour molto divertente per noi, e ci mancheranno tutte queste persone veramente veramente tanto. Ci siamo divertiti un sacco ''ride'' | ||
'''SHAUN''' | '''SHAUN''' | ||
: | : Quindi uhm, siamo alla fine del tour, sono stati due, o cosa, un mese con loro in viaggio, ci sarà da spassarsela, gli Evanescence fanno meglio ad aspettare. Meglio vederli mandare tutto a puttane! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Ok, | : Ok, loro faranno tutti un inchino. Assomigliano proprio a me. | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Oh | : Oh mio DIO, cosa c'è che NON VA in te??? | ||
:''(Amy | :''(Amy si inchina a Rocky)'' | ||
:''( | :''(taglio al nero)'' | ||
{{Multicol-end}} | {{Multicol-end}} | ||
== Showtime == | == Showtime == | ||
{ | {{Multicol}} | ||
{ | |||
===Trascrizione=== | ===Trascrizione=== | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
Line 1,353: | Line 1,350: | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: You guys rock. | : You guys rock. | ||
{{Multicol-break}} | |||
===Traduzione=== | |||
===Traduzione | |||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:''(Amy | :''(Amy è seduta sul palco con il resto della band che le sta intorno)''...poi ''Taking Over Me'', ''Everybody's Fool'', ''Thoughtless'', ''My Last Breath''... | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | :Cancella la prossima | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:Farther Away, | :''Farther Away'', poi inizieremo con l'into di ''Haunted'' così si può cambiare chitarra e riprendere un po' di fiato, dunque ''Haunted'', ''My Immortal'', ''Bring Me To Life''... il resto rimane uguale. | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
:''( | :''(solleva il suo sedere e continua a suonarla dietro la sua testa durante il soundcheck)'' | ||
:''( | :''(si scaccola poi si pulisce sul sedere)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''( | :''(dietro le quinte)'' | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | :Mai visto un uomo mettersi il trucco prima d'ora? | ||
:''(Beth | :''(Beth sta mettendo l'eyeliner a Shaun)'' | ||
:''( | :''(poi trucca John)'' | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : Cosa ne pensi Rafa? lo metto finché avrò amore per me stesso! | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | :Che carinooo! | ||
:''(John | :''(John bacia Beth sulla guancia)'' Muah! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Beth | :''(Beth trucca Terry)'' | ||
'''TERRY''' | '''TERRY''' | ||
:Hey | :Hey amico, levati dai coglioni, amico? | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | :Sono sempre di buon umore ogni volta che lo faccio bene, quindi corro al lato (del palco), solitamente faccio qualche cosa di sciocco tipo ''(tira fuori la lingua)'' e qualche volta mi faccio ridere da sola, e poi quando tutto diventa completamente silenzioso, semplicemente ''(cantando)'' "''I tried to kill the pain''"... e quindi spesso parto con un sorriso in viso e oggi, sono corsa al lato del palco per bere un sorso d'acqua o roba del genere ed ho restituito la mia bottiglia, sfiorando accidentalmente la sua tetta. Quindi dopo di che ero tipo "haha", dunque ho pizzicato la sua tetta e ho versato tutta l'acqua su entrambe e ho incominciato a ridere e mi è andata tutta in faccia e mi sono sbellicata e la canzone stava iniziando. Durante tutto ciò stava andando l'intro di ''Tourniquet'', quindi ero tipo "asciugamano! asciugamano!". Lei non aveva un asciugamano, perciò ho usato semplicemente il retro della sua maglietta, sono tornata di corsa sul palco e ho incominciato a cantare. | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | :Mi sono dannatamente divertita a suonare con ogni piccolo frammento di tutto ciò che ho ricevuto. Questo sì che è stato uno show. | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : Tu spacchi. | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Voi spaccate. | ||
{{Multicol-end}} | |||
== Evanescence Unleashed == | == Evanescence Unleashed == | ||
{ | {{Multicol}} | ||
{ | |||
===Trascrizione=== | ===Trascrizione=== | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:''(Amy crawling on the floor)'' | :''(Amy crawling on the floor)'' | ||
: I was sitting here lovingly one day and like la la la and whatever and I go like this ''lifts leg'' and Beth goes "What are you doing?" ''farts'' and I just go ''crawls away'' | : I was sitting here lovingly one day and like la la la and whatever and I go like this ''lifts leg'' and Beth goes "What are you doing?" ''(farts)'' and I just go ''(crawls away)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
Line 1,677: | Line 1,670: | ||
:''(the band moons everyone and goes back into their room)'' | :''(the band moons everyone and goes back into their room)'' | ||
:''(crowd cheers even louder)'' | :''(crowd cheers even louder)'' | ||
{{Multicol-break}} | |||
===Traduzione=== | |||
===Traduzione | |||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:''(Amy | :''(Amy va a carponi sul pavimento)'' | ||
: | : Un giorno me ne stavo amorevolmente seduta qua facendo tipo ''la la la'' e roba del genere e ho fatto così ''solleva la gamba'' e Beth mi fa "Che stai facendo?" ''(scoreggia)'' e me ne vado ''(se ne va gattonando)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Era una di quelle succose! | ||
''' | '''TUTTI QUANTO NELLA STANZA''' | ||
:''( | :''(ridono nel mente che Amy va via gattonando)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Amy | :''(Amy sul bus del tour ridendo istericamente)'' | ||
''' | '''VOCE IN SOTTOFONDO''' | ||
: | : Cosa? | ||
:''( | :''(tutti gli altri sul retro del bus di sbellicano dalle risate)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Una volta l'ho fatto con indosso una gonna e Rick Kelly è stato quello che ha dovuto dirmelo... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Shaun | : Shaun mette la sua roba nel suo ''wardrobe case'' - proprio vicino al mio e in quel momento ho fatto ''(odora la maglietta - vomita)'' Quindi ho girato su me stessa e lei mi ha spruzzata. Quindi adesso odoro come lo sparticiappe. | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Non che noi sappiamo come odori uno spartichiappe... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Will | :''(Will si alza per ritirare il suo premio)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Qual è il suo premio? | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Ha vinto un premio come "Lo spartinatiche più mostrato"! | ||
:''( | :''(la folla esulta non appena Will mostra il suo spartichappe)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
:''(Beth | :''(Beth rutta)'' | ||
: Aww | : Aww era uno di quelli schifosi... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Amy | :''(Amy e Shaun)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Io non scorreggio! | ||
'''SHAUN''' | '''SHAUN''' | ||
: ''( | : ''(rutta)'' Questo era il mio rutto. ''(rutta ancora)'' Era il mio verso d'accoppiamento! Il verso d'accoppiamento dei sudafricani. Dovrei mostrare la panza e fare tipo ''(manda dei brutti sguardi verso la videocamera)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Era un rutto da femminuccia. Un piccolo rutto alla Amy. | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Quello non era rutto alla Amy . | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(canta)'' Sfogliando le pagine delle mie fantasie... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ho quasi vomitato. Mi hai ripreso prima mentre mi inginocchiavo? | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Non sta qui in basso dove tu pensi che sia il tuo stomaco, è qua sopra. | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : È intrappolato! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : È come se ugh! E tu incominci a sentire un formicolio, e sei tipo ''(occhi vitrei)'' | ||
:''( | :''(Fa un suono come se stesse assaporando qualcosa nella suo bocca)'' | ||
:''( | :''(Tutti quelli dentro la stanza ridono)'' | ||
'''JOHN''' | '''JOHN''' | ||
: | : Me lo ricordo! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : L'ho fatto! Era durante ''Zero''. ''Zero'' mi ha abbandonato. È sempre quel primo lungo tratto prima di sedermi al pianoforte. | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Amy | :''(Amy sopra il palco seduta al piano che beve un bicchiere di vino)'' | ||
:''( | :''(la folla esulta per lei affinché mandi giù l'intero bicchiere)'' | ||
:''(Amy | :''(Amy beve l'intero bicchiere e fa un piccolo rutto sul microfono)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Mi è uscito debole! Scusate! Dovreste sentirmi scorreggiare... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
''' | '''QUALCUNO DEI RAGAZZI''' | ||
: | : Dovresti fare la gelatina alcolica! È un'idea fottutamene brillante! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Non conosco ancora la ricetta. | ||
''' | '''GUARDIA DEL CORPO PEEPZ''' | ||
: | : È ancora piuttosto presto per il riscaldamento... Sono le 5:00... | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Quindi, sono rimasta sveglia 2 ore... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
''' | '''QUALCUN ALTRO DEI RAGAZZI''' | ||
: | : Costa state facendo? | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Facendo la gelatina alcolica... | ||
''' | '''GUARDIA DEL CORPO PEEPZ''' | ||
: | : Gelatina alcolica... | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Stiamo facendo un lotto di formato economico... | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
: | : Io sto lavorando su una cura per il cancro, non so cosa stia facendo lei... | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Ora tu questa notte dovrai filmare quando tutti saremo ubriachi. | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Questo è per il papa! ''brida per il papa con tutti gli altri'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Beth | :''(Beth manca l'hamburger che Amy le ha lanciato)'' ''(l'hamburger cade sul pavimento)'' | ||
:''(Amy | :''(Amy corre verso il panino e lo prende)'' | ||
''' | '''UNO DEI RAGAZZI''' | ||
: | : Ora devi mangiarlo! | ||
:''(Amy | :''(Amy dà un morso e lo sputa un secondo dopo)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:''( | :''(con indosso gli occhiali da sole)'' Aspetta, facciamolo. Mettiamo un piccolo tavolino affinché qualcuno ci possa mangiare sopra questo tavolino capovolto con un ''Burger King'' e un ''McDonalds''. Un piccolo hamburger su ogni gamba. | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | : Aspetta un attimo, dobbiamo farlo come si deve. ''(muove le sedie verso il tavolo)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(prende 20 euro dal suo portamonete)'' | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: 20 | : 20 dollari! Proprio qua! ''(li mette sul tavolo insieme agli hamburger)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : chiudi la porta e spegni le luci così non finiamo nei guai prima di essere arrivati a casa! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(a John)'' Hey..HEY! BIRRRRRRRRA! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(bacia Beth sulla guancia)'' Yeah baby! No, siamo sempre state tanto dolci! ''muah muah muah!'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : La nonna fa le polpette svedesi e sono buone... | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Io amo le polpette svedesi con la salsa! | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : È tutta una questione di salsa... | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
''' | '''QUALCUNO DEI RAGAZZI''' | ||
: | : La principessa e ubriaca! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(ride)'' Ciao!!! | ||
''' | '''GUARDIA DEL CORPO PEEPZ''' | ||
: Hey, uh... | : Hey, uh... | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Niente autografi! Niente foto! ''(cade all'indietro sul divano)'' | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(sdraiata all'aperto)'' Whooo! Taxi! Adoro queste stronzate! Lasciatela sul nastro! ''(viene raggiunta da Beth)'' Whooo! Ora il è gruppo al completo! | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Noi è un gruuuuupo! O mio Dio Richie adoro la tua borsetta! È così carina! | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | : Grazie! | ||
:''( | :''(tutti e tre guardano nella videocamera)'' | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Triplo cheese! O mio Dio si vede il mio reggiseno. | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Sto per vomitare.... | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Va da quella parte... ''indica la terra'' | ||
''' | '''QUALCUNO DEI RAGAZZI''' | ||
: | : Non farlo, Amy Lee! | ||
'''BETH''' | '''BETH''' | ||
: | : Devo tenere i suoi capelli. | ||
'''ROCKY''' | '''ROCKY''' | ||
: | : Devi tenerli! | ||
<center>⁂</center> | <center>⁂</center> | ||
:''(Kareoke | :''(Party a suon di Kareoke a Houston)'' | ||
:''(Shaun | :''(Shaun e Beth stanno cantando ''Bring Me to Life'')'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
:''(Amy | :''(Amy corre di fronte alla telecamera)'' Che casino! | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: ''( | : ''(fuori camera)'' Fate schifo! ''(si distende sul pavimento)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: | : Sono triste che sia finita! | ||
:''( | :''(sul stage)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Cheers! | : Cheers! Vi amo! | ||
'''WILL''' | '''WILL''' | ||
: ''( | : ''(stappa una bottiglia di champagne)'' Yeah! Eccola lì, proprio la. Ora chiunque abbia un drink da questa sta per avere un po' di me in essa. ''(prende una sorsata dalla bottiglia)'' | ||
:''( | :''(brindisi alla fine dell'ultimo tour)'' | ||
'''AMY''' | '''AMY''' | ||
: Cheers! | : Cheers! Al prossimo album, che sia perfino più figo di questo! | ||
:''( | :''(la band esce fuori dalla stanza e saluta dal balcone)'' | ||
:''( | :''(la folla esulta)'' | ||
:''( | :''(la band mostra le chiappe a tutti quanti e torna della stanza)'' | ||
:''( | :''(la folla esulta più forte)'' | ||
{{Multicol-end}} | |||
== Concerto == | == Concerto == |
Latest revision as of 15:45, 19 December 2016
![]() |
Anywhere But Home Transcript is available in english. See the article Anywhere But Home Transcript está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Anywhere But Home Transcript είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Anywhere But Home Transcript está disponível em português. Ver o artigo |
Una trascrizione completa delle parole dette nel DVD di Anywhere But Home.
Life on the road
TrascrizioneAMY
Some guy in the background
Some guy in the background #2
BETH
AMY
BETH
BETH
AMY
JOHN
AMY
JOHN
JOHN
ROCKY
JOHN
ROCKY
JOHN
ROCKY
AMY
BETH
CAMERA DUDE
WILL
JOHN
SOMEONE OFF CAMERA
ONE OF THE GUYS
ANOTHER ONE OF THE GUYS
TERRY
TERRY
JOHN
TERRY
RICK
TERRY
GUY OFF CAMERA
SHAUN
TERRY
CAMERA GUY
CAMERA GUY
WILL
CAMERA GUY
CAMERA DUDE
WILL
WILL
DUDE OFF CAMERA
WILL
BETH
WILL
DUDE
WILL
WILL
CAMERA GUY
WILL
ROCKY
WILL
AMY
BETH
BETH
AMY
AMY
AMY
BETH
AMY
AMY
AMY
TERRY
AMY
TERRY
AMY
|
TraduzioneAMY
Qualcuno in background
Qualcuno in background #2
BETH
AMY
BETH
BETH
AMY
JOHN
AMY
JOHN
JOHN
ROCKY
JOHN
ROCKY
JOHN
ROCKY
AMY
BETH
TIZIO ALLA CAMERA
WILL
JOHN
QUALCUNO FUORI CAMPO
UNO DEI RAGAZZI
UN ALTRO DEI RAGAZZI
TERRY
TERRY
JOHN
TERRY
RICK
TERRY
QUALCUNO FUORI CAMPO
SHAUN
TERRY
RAGAZZO ALLA CAMERA
RAGAZZO ALLA CAMERA
WILL
RAGAZZO ALLA CAMERA
RAGAZZO ALLA CAMERA
WILL
WILL
RAGAZZO ALLA CAMERA
WILL
BETH
WILL
UN TIPO
WILL
WILL
RAGAZZO ALLA CAMERA
WILL
ROCKY
WILL
AMY
BETH
BETH
AMY
AMY
AMY
BETH
AMY
AMY
AMY
TERRY
AMY
TERRY
AMY
|
Bloopers
TrascrizioneAMY
CAMERA MAN
AMY
AMY
AMY
BACKGROUND VOICES
AMY
WILL
AMY
AMY
AMy
JOHN
TERRY
AMY
AMY
ROCKY
AMY
JOHN
AMY
AMY
FAN
AMY
FAN
AMY
AMY
AMY
FAN
AMY
AMY
AMY
AMY
AMY
CAMERA MAN
BACKGROUND VOICE
BACKGROUND VOICES
CAMERA MAN
ROCKY
TERRY
BACKGROUND VOICES
BETH
BODYGUARD PEEPZ
TERRY
BETH
BACKGROUND VOICES
TERRY
ROCKY
AMY
BETH
AMY
AMY
CAMERA MAN
BETH
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
BACKGROUND VOICE
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
AMY
CAMERA MAN
BETH
AMY
BETH
WILL
AMY
BACKGROUND VOICE
WILL
AMY
BETH
AMY
SHAUN
SHAUN
AMY
AMY
|
TraduzioneAMY
TIZIO ALLA CAMERA
AMY
AMY
AMY
AMY
VOCE FUORICAMPO
AMY
WILL
AMY
AMY
Amy
JOHN
TERRY
AMY
AMY
ROCKY
AMY
JOHN
AMY
AMY
FAN
AMY
FAN
AMY
AMY
AMY
FAN
AMY
AMY
AMY
AMY
AMY
TIZIO ALLA CAMERA
TIZIO ALLA CAMERA
VOCE FUORICAMPO
VOCE FUORICAMPO#2
CAMERA MAN
ROCKY
TERRY
BACKGROUND VOICES
BETH
GUARDIA DEL CORPO PEEPZ
TERRY
BETH
VOCI FUORICAMPO
TERRY
ROCKY
AMY
BETH
AMY
AMY
CAMERA MAN
BETH
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
BACKGROUND VOICE
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
AMY
TIZIO ALLA CAMERA
BETH
AMY
BETH
WILL
AMY
BACKGROUND VOICE
WILL
AMY
BETH
AMY
SHAUN
SHAUN
AMY
AMY
|
Showtime
TrascrizioneAMY
JOHN
AMY
WILL
ROCKY
JOHN
BETH
TERRY
AMY
AMY
JOHN
AMY
|
TraduzioneAMY
JOHN
AMY
WILL
ROCKY
JOHN
BETH
TERRY
AMY
AMY
JOHN
AMY
|
Evanescence Unleashed
TrascrizioneAMY
BETH
BACKGROUND VOICE
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
BETH
AMY
SHAUN
AMY
BETH
AMY
AMY
AMY
JOHN
AMY
JOHN
AMY
AMY
SOME RANDOM GUY
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
SOME OTHER RANDOM GUY
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
WILL
AMY
AMY
SOME RANDOM GUY
AMY
ROCKY
AMY
ROCKY
AMY
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
SOME RANDOM GUY
AMY
BODYGUARD PEEPZ
AMY
AMY
BETH
ROCKY
BETH
AMY
BETH
SOME RANDOM GUY
BETH
ROCKY
AMY
AMY
AMY
AMY
WILL
AMY
|
TraduzioneAMY
BETH
VOCE IN SOTTOFONDO
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
BETH
AMY
SHAUN
AMY
BETH
AMY
AMY
AMY
JOHN
AMY
JOHN
AMY
AMY
QUALCUNO DEI RAGAZZI
AMY
GUARDIA DEL CORPO PEEPZ
AMY
QUALCUN ALTRO DEI RAGAZZI
AMY
GUARDIA DEL CORPO PEEPZ
AMY
WILL
AMY
AMY
UNO DEI RAGAZZI
AMY
ROCKY
AMY
ROCKY
AMY
AMY
AMY
BETH
AMY
BETH
QUALCUNO DEI RAGAZZI
AMY
GUARDIA DEL CORPO PEEPZ
AMY
AMY
BETH
ROCKY
BETH
AMY
BETH
QUALCUNO DEI RAGAZZI
BETH
ROCKY
AMY
AMY
AMY
AMY
WILL
AMY
|
Concerto
Collegamenti Esterni |