Senbonzakura/it: Difference between revisions
(Created page with "{{Lang/it|Senbonzakura}} == Informazioni generali == ''Scritto da: Kurousa-P'' '''''Senbonzakura''''' (in giapponese: 千本桜) è una canzone dei Wagakki Band/it|Wagakki...") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
* ''Luogo:'' Osaka-jō Hall, Osaka, Japan | * ''Luogo:'' Osaka-jō Hall, Osaka, Japan | ||
* ''Durata:'' 5:10 | * ''Durata:'' 5:10 | ||
{{Multicol}} | |||
==Testo== | |||
千本桜 夜二紛レ<br> | |||
君ノ声モ届カナイヨ<br> | |||
青藍の空 遥か彼方<br> | |||
その光線銃で打ち抜いて<br> | |||
<br> | |||
大胆不敵に ハイカラ革命<br> | |||
磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家<br> | |||
日の丸印の二輪車転がし<br> | |||
悪霊退散 ICBM<br> | |||
<br> | |||
環状線を走り抜けて<br> | |||
東奔西走なんのその<br> | |||
少年少女戦国無双<br> | |||
浮世の随(まにま)に<br> | |||
<br> | |||
千本桜 夜ニ紛レ<br> | |||
君ノ声モ届カナイヨ<br> | |||
此処は宴 鋼の檻<br> | |||
その断頭台で見下ろして<br> | |||
<br> | |||
三千世界 常世之闇(とこよのやみ)<br> | |||
嘆ク唄モ聞コエナイヨ<br> | |||
青藍(せいらん)の空 遥か彼方<br> | |||
その光線銃で打ち抜いて<br> | |||
<br> | |||
百戦錬磨の見た目は将校<br> | |||
いったりきたりの花魁(おいらん)道中<br> | |||
アイツもコイツも皆で集まれ<br> | |||
聖者の行進 わんっ つー さん しっ<br> | |||
<br> | |||
禅定門(ぜんじょうもん)を潜り抜けて<br> | |||
安楽浄土厄払い<br> | |||
きっと終幕(さいご)は大団円<br> | |||
拍手の合間に<br> | |||
<br> | |||
千本桜 夜ニ紛レ<br> | |||
君ノ声モ届カナイヨ<br> | |||
此処は宴 鋼の檻<br> | |||
その断頭台で見下ろして<br> | |||
<br> | |||
三千世界 常世之闇(とこよのやみ)<br> | |||
嘆ク唄モ聞コエナイヨ<br> | |||
希望の丘 遥か彼方<br> | |||
その閃光弾を打ち上げろ<br> | |||
<br> | |||
環状線を走り抜けて<br> | |||
東奔西走なんのその<br> | |||
少年少女戦国無双<br> | |||
浮世の随(まにま)に<br> | |||
<br> | |||
千本桜 夜ニ紛レ<br> | |||
君ノ声モ届カナイヨ<br> | |||
此処は宴 鋼の檻<br> | |||
その断頭台を飛び降りて<br> | |||
<br> | |||
千本桜 夜ニ紛レ<br> | |||
君が歌い僕は踊る<br> | |||
此処は宴 鋼の檻<br> | |||
さあ光線銃を撃ちまくれ <br> | |||
{{Multicol-break}} | |||
==Traslitterazione== | |||
senbonzakura yoru ni magire<br> | |||
kimi no koe mo todokanai yo<br> | |||
seiran no sora haruka kanata<br> | |||
sono kousenjuu de uchinuite<br> | |||
<br> | |||
daitan futeki ni haikara kakumei<br> | |||
rairairakuraku hansen kokka<br> | |||
hinomarujirushi no nirinsha korogashi<br> | |||
akuryoutaisan aishiibiiemu<br> | |||
<br> | |||
kanjousen wo hashirinukete<br> | |||
touhonseisou nan no sono<br> | |||
shounen shoujo sengokumusou<br> | |||
ukiyo no manima ni<br> | |||
<br> | |||
senbonzakura yoru ni magire<br> | |||
kimi no koe mo todokanai yo<br> | |||
koko wa utage hagane no ori<br> | |||
sono dantoudai de mioroshite<br> | |||
<br> | |||
sanzensekai tokoyo no yami<br> | |||
nageku uta mo kikokenai yo<br> | |||
seiran no sora haruka kanata<br> | |||
sono kousenjuu de uchinuite<br> | |||
<br> | |||
hyakusenrenma no mitame wa shoukou<br> | |||
ittari kitari no oiran douchuu<br> | |||
aitsu mo koitsu mo mina de atsumare<br> | |||
seija no koushin wan tsuu san shi<br> | |||
<br> | |||
zenjoumon wo kugurinukete<br> | |||
anrakujoudo yakubarai<br> | |||
kitto saigo wa daidanen<br> | |||
hakushu no aima ni<br> | |||
<br> | |||
senbonzakura yoru ni magire<br> | |||
kimi no koe mo todokanai yo<br> | |||
koko wa utage hagane no ori<br> | |||
sono dantoudai de mioroshite<br> | |||
<br> | |||
sanzensekai tokoyo no yami<br> | |||
nageku uta mo kikokenai yo<br> | |||
kibou no oka haruka kanata<br> | |||
sono senkoudan wo uchiagero<br> | |||
<br> | |||
kanjousen wo hashirinukete<br> | |||
touhonseisou nan no sono<br> | |||
shounen shoujo sengokumusou<br> | |||
ukiyo no manima ni<br> | |||
<br> | |||
senbonzakura yoru ni magire<br> | |||
kimi no koe mo todokanai yo<br> | |||
koko wa utage hagane no ori<br> | |||
sono dantoudai tobiorite<br> | |||
<br> | |||
senbonzakura yoru ni magire<br> | |||
kimi ga utai boku wa odoru<br> | |||
koko wa utage hagane no ori<br> | |||
saa kousen juu wo uchimakure<br> | |||
{{Multicol-break}} | |||
==Traduzione== | |||
Thousand cherry blossoms covered by night<br> | |||
I can't hear your voice<br> | |||
Indigo sky faraway<br> | |||
Shoot it with the ray gun<br> | |||
<br> | |||
Dauntless high collar revolution<br> | |||
Broadminded, nation of antiwar<br> | |||
Drive two-wheeler made in Japan<br> | |||
Cast away the evil spirit, ICBM<br> | |||
<br> | |||
Run through the belt highway,<br> | |||
constantly on the move oh so what<br> | |||
Boys & girls samurai warriors,<br> | |||
oh what a fleeting world<br> | |||
<br> | |||
Thousand cherry blossoms covered by night<br> | |||
I can't hear your voice<br> | |||
It's a feast in steel cage<br> | |||
Look down from that guillotine<br> | |||
<br> | |||
Universe and eternal darkness<br> | |||
I can't hear the song of grief<br> | |||
Indigo sky faraway<br> | |||
Shoot it with the ray gun<br> | |||
<br> | |||
Veteran looking like an officer<br> | |||
Procession of courtesans going back and forth<br> | |||
You, you, everybody, come together<br> | |||
When the saints go marching in, one two three four...<br> | |||
<br> | |||
Pass through Zenjo Gate<br> | |||
Shamballa and exorcism<br> | |||
At last we shall see denouement<br> | |||
In between the applause<br> | |||
<br> | |||
Thousand cherry blossoms covered by night<br> | |||
I can't hear your voice<br> | |||
It's a feast in steel cage<br> | |||
Look down from that guillotine<br> | |||
<br> | |||
Universe and eternal darkness<br> | |||
I can't hear the song of grief<br> | |||
Indigo sky faraway<br> | |||
Launch that flash bomb<br> | |||
<br> | |||
Run through the belt highway,<br> | |||
constantly on the move oh so what<br> | |||
Boys & girls samurai warriors,<br> | |||
oh what a fleeting world<br> | |||
<br> | |||
Thousand cherry blossoms covered by night<br> | |||
I can't hear your voice<br> | |||
It's a feast in steel cage<br> | |||
Jump off from that guillotine<br> | |||
<br> | |||
Thousand cherry blossoms covered by night<br> | |||
You sing, I will dance<br> | |||
It's a feast in steel cage<br> | |||
Now burst the ray gun<br> | |||
{{Multicol-end}} | |||
== Note == | == Note == |
Revision as of 07:13, 22 August 2022
![]() |
Senbonzakura is available in english. See the article Senbonzakura está disponible en español. Ver el artículo Το άρθρο Senbonzakura είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο Senbonzakura está disponível em português. Ver o artigo |
Informazioni generali
Scritto da: Kurousa-P
Senbonzakura (in giapponese: 千本桜) è una canzone dei Wagakki Band contenuta nel loro album di debutto Vocalo Zanmai.
Amy Lee ha duettato insieme ai Wagakki Band durante il loro concerto orchestrale ad Osaka il 16 febbraio 2020. Le riprese dell'esibizione furono inserite all'interno della versione deluxe del sesto album della band, Tokyo Singing.
Versioni
Versioni dal vivo
Senbonzakura [feat. Amy Lee] (Live)
- Data di esecuzione: 16 febbraio 2020
- Status: Pubblicata
- Pubblicata su: Tokyo Singing - DVD/Blu-ray - Premium Symphonic Night Vol.2 ~ Live & Orchestra ~ in Osaka-jō Hall (traccia #14)
- Luogo: Osaka-jō Hall, Osaka, Japan
- Durata: 5:10
Testo千本桜 夜二紛レ |
Traslitterazionesenbonzakura yoru ni magire |
TraduzioneThousand cherry blossoms covered by night |