User talk:Gerard armando: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
m (→‎Duda: new section)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 50: Line 50:


Thanks for th template :)
Thanks for th template :)
==  About Portuguese Administrators ==
Hello Gerard. How are you?
I'm helping to translate the Evanescence Reference to Portuguese, but my name isn't on the part of Portuguese administrators, I have just seen Immortal Essence there and I'm not a member of their team.
Thanks and have a nice week ;)
== Contribución ==
Hola, tú erees unos de los administradores hispanohablantes del sitio no? Bueno quería saber qué puedo hacer en mi caso. Me he dado cuenta de que la mayoría de los artículos no están traducidos al español, yo sé inglés y también sé español con ortografía, gramática y todo, en serio me gustaría colaborar traduciendo los artículos al español pero el problema es que no sé editar estas páginas wiki o como sea que se les llame y por alguna razón como que estoy renuente a aprender, hehehe, si hay alguien que esté dispuesto a ayudarme en eso me gustaría que me lo hicieras saber, para así poder tener todos los artículos en español.
== Duda ==
Tengo una duda, soy el presidente del fans club de Evanescence en Chile, y me gustaría poder aprticipar más activamente en esta web para poder constribuir en la sección de Español, quería saber como funciona la web que soy nuevo aquí y lo segundo, me encantaria que nuestra web estubiera en los " Contributing Communities " Eso. Mi web es www.evanescencechile.cl
espero las respuestas
No sabiendo donde llegara la respuesta, dejo mi mail santiago@evanescencechile.cl

Latest revision as of 16:05, 9 September 2010

CD Art!!

Thank you so much for posting the CD Art Design! It's really great! --Last unsigned message by Gyakusetsu 04:10, 9 April 2007 (PDT)


  • Hi! I have a question: How is a community considered as a contributor? Is that in financial terms? --gt 09:53, 9 September 2007 (PDT)

Thank you so much for tweaking the main page! If you have any other ideas, feel free to do whatever :D —Gyakusetsu 00:14, 10 September 2007 (PDT)

What am i doing?

omg...i worked like 3 hours in that template and the articles...but well...and about the references, they look tooooo small with the small tag and it may be difficult for some people to read them, so i'm deleting the tags. another thing...there's no need to use the triple <br>, just use this...

...enter key, enter key

and don't forget to sign your posts Armando.O (talk|contribs) 16:10, 30 September 2007 (PDT)

Weight of the World

Hi! The correct title of the song is Weight of the World, "of the" isn't written in capitals. See it here... I'll move the page again to Weight of the World ;)--gt 04:27, 3 February 2008 (PST)


RE: Not really... I mean, I didn't find out the name by how the songs are written with the Evanescent font... They were written that way for artistic reasons, in order to look better. But every song, when officially referred (like the links I added to the WOTW article), is written in caps except for WOTW... :)--gt 05:49, 4 February 2008 (PST)

hahahaaaaaaaha

I'm sorry for this! hehe

I updated the lists while creating the Greek page and then copied and pasted the updated lists to the English page without translating those "formerly" etc! Sorry again :P --gt 05:03, 29 February 2008 (PST)

Portuguese Project

Hello Gerard,

Here it's Ana, I'm talking from Immortal Essence, the brazilian website helping some articles here in the EvRef. Like you have started the portuguese mode, I wish I could help in you project, because of our original language. Some of the articles are very easy and may have a qucly translation for us, and in fact I think I have some time to do this ;) If it is in your objectives, please answer me at Immortalessence userpage, ou by our e-mail immortalessence@gmail.com.

Thanks, peace!

Problem with the template translating the pages in Italian

I have a problem translating in italian the pages: the template (like here) is the English-one and I can't change it... Also here the template on the right is the English-one so it doesn't work for the italian. Can you explain me how to change it? Thanks so much My Immortal [Love 4u]


I'm sorry I did something wrong... Thanks for helping me :) But isn't 'Canzoni' the only pages I lnked in the wrong way? Maybe I didn't comprehend... My other problem is, for example, in this page: [1]. The template on the right of the page links to the english pages... Thanks again for the help, MyImmortal[Love4u]


Thanks for th template :)

About Portuguese Administrators

Hello Gerard. How are you?

I'm helping to translate the Evanescence Reference to Portuguese, but my name isn't on the part of Portuguese administrators, I have just seen Immortal Essence there and I'm not a member of their team.

Thanks and have a nice week ;)

Contribución

Hola, tú erees unos de los administradores hispanohablantes del sitio no? Bueno quería saber qué puedo hacer en mi caso. Me he dado cuenta de que la mayoría de los artículos no están traducidos al español, yo sé inglés y también sé español con ortografía, gramática y todo, en serio me gustaría colaborar traduciendo los artículos al español pero el problema es que no sé editar estas páginas wiki o como sea que se les llame y por alguna razón como que estoy renuente a aprender, hehehe, si hay alguien que esté dispuesto a ayudarme en eso me gustaría que me lo hicieras saber, para así poder tener todos los artículos en español.

Duda

Tengo una duda, soy el presidente del fans club de Evanescence en Chile, y me gustaría poder aprticipar más activamente en esta web para poder constribuir en la sección de Español, quería saber como funciona la web que soy nuevo aquí y lo segundo, me encantaria que nuestra web estubiera en los " Contributing Communities " Eso. Mi web es www.evanescencechile.cl

espero las respuestas 

No sabiendo donde llegara la respuesta, dejo mi mail santiago@evanescencechile.cl