Template:Tab/it: Difference between revisions

From The Evanescence Reference
(Created page with '{| style="width:100%; border-spacing:; margin:0px 0px;" |class="" style=":1px solid; vertical-align:top; color:#000;"| {| cellpadding="5" cellspacing="5" style="width:100%; verti…')
 
No edit summary
Line 6: Line 6:
|style="width:0%;"|
|style="width:0%;"|
|style="font-size: 100%; text-align: left;"|
|style="font-size: 100%; text-align: left;"|
{{{1}}}
{{{2}}}
|} <noinclude>[[Category:Templates/it]]</noinclude>
|}<noinclude>[[Category:Templates/it]] __NOTOC__
==Uso==
Questo template si usa se si vuole incolonnare due testi uno affianco all'altro. Risulta molto utile per le traduzioni.


<noinclude>*Copia <nowiki>{{Tab/it|Colonna 1|Colonna 2}}</nowiki> per affiancare due colonne di testo.[[Category:Templates/it]]</noinclude>
Basta inserire questo:
 
<nowiki>{{Tab/it|Testo colonna 1|Testo colonna 2}}</nowiki>'''
 
 
===Esempio===
 
Scrivendo...
 
 
'''<nowiki>{{Tab/it|</nowiki><br>'''
<nowiki>== Testo ==</nowiki><br>
"Goodbye son. Be nice to God."<br>
"I made you bologna and mustard, with the edges cut off,<br> just the way you like it."<br>
'''|'''<br>
<nowiki>==Traduzione==</nowiki><br>
"Arrivederci figlio. Sia (tu) nella grazia di Dio."<br>
"Ti ho fatto salsiccia affumicata e mostarda, con i bordi tagliati via,<br> proprio come piace a te."<br>
'''}}'''
 
 
Si ottiene...
 
{{Tab/it|
== Testo ==
"Goodbye son. Be nice to God."<br>
"I made you bologna and mustard, with the edges cut off,<br> just the way you like it."
|
==Traduzione==
"Arrivederci figlio. Sia (tu) nella grazia di Dio." <br>
"Ti ho fatto salsiccia affumicata e mostarda, con i bordi tagliati via,<br> proprio come piace a te."
}}</noinclude>

Revision as of 09:04, 4 February 2010

{{{1}}}

{{{2}}}

Uso

Questo template si usa se si vuole incolonnare due testi uno affianco all'altro. Risulta molto utile per le traduzioni.

Basta inserire questo:

{{Tab/it|Testo colonna 1|Testo colonna 2}}


Esempio

Scrivendo...


{{Tab/it|
== Testo ==
"Goodbye son. Be nice to God."
"I made you bologna and mustard, with the edges cut off,
just the way you like it."
|
==Traduzione==
"Arrivederci figlio. Sia (tu) nella grazia di Dio."
"Ti ho fatto salsiccia affumicata e mostarda, con i bordi tagliati via,
proprio come piace a te."
}}


Si ottiene...

Testo

"Goodbye son. Be nice to God."
"I made you bologna and mustard, with the edges cut off,
just the way you like it."

Traduzione

"Arrivederci figlio. Sia (tu) nella grazia di Dio."
"Ti ho fatto salsiccia affumicata e mostarda, con i bordi tagliati via,
proprio come piace a te."