End of the Dream/pt

From The Evanescence Reference
Revision as of 03:08, 16 September 2013 by Sweet Sacrifice (talk | contribs)

All That I'm Living For
Anything For You
Anywhere
Ascension Of The Spirit
Away From Me
Before The Dawn
Bleed
Breathe No More
Bring Me To Life
Call Me When You're Sober
Catherine
Cloud Nine
Demise
Eternal
Even In Death
Everybody's Fool
Exodus
Faixa Five
Farther Away
Field of Innocence
Forever You
Forgive Me
Give Unto Me
Going Under
Good Enough
Goodnight
Haunted
Hello
Hi-Lo
If You Don't Mind
Imaginary
Lacrymosa
Lies
Like You
Listen To The Rain
Lithium
Lose Control
Missing
My Immortal
My Last Breath
October
Origin
Snow White Queen
So Close/es
Solitude
Spanish
Surrender
Sweet Sacrifice
Taking Over Me
The End
The Last Song I'm Wasting On You
The Only One
Together Again
Tourniquet
Understanding
Weight of the World
Where Will You Go
Whisper
You Got A Lot To Learn
Your Love
Your Star

Article.png End of the Dream is available in english. See the article

End of the Dream está disponible en español. Ver el artículo

Το άρθρο End of the Dream είναι διαθέσιμο στα ελληνικά. Δείτε το άρθρο

End of the Dream è disponibile in italiano. Vedi l'articolo

Informações Gerais

Escrito por: A. Lee, T. Balsamo, T. McCord, W. Hunt e W. B. Hunt

"End of the Dream" é uma música do álbum autointitulado Evanescence. É uma das canções que foram reformuladas a partir das sessões com Lillywhite, em 2009-2010(junto com "Made of Stone", "Sick", "Swimming Home" e "Secret Door"), ae a única canção da edição Standard do álbum que nunca foi tocada ao vivo. A canção é descrita como “plena passagem com uma guitarra robusta, em seguida, cai em um chocante groove, segurando os vocais inconfundíveis de Lee ao piano”.[1] Estreou na Spin antes do lançamento do álbum em 4 de Outubro de 2011.[1] “É sobre entender que esta vida não é para sempre, e como você deve vivê-la, abraçá-la até mesmo a dor, antes que tudo acabe. Mesmo que isso doa, apenas significa que você está vivo. Portanto não tenha tando medo de se machucar pois você perde a vida” Amy disse à uma entrevista na Spin.[1]

Na entrevista Track by Track com NME. Com, Amy disse:

Vin1.jpg “End Of The Dream é, apenas sobre a vida, e o fim do sonho é a morte. Você sabe, é sobre a viagem e se trata, de novo, desse tema recorrente de não ter medo e viver enquanto você está vivo porque isso não dura para sempre. Eu acho que isso é uma coisa que vem bastante em nossa música porque é algo que eu sinto profundamente.

É engraçado também porque eu estou sempre dizendo isso à mim mesma. Não é como você se você aprendesse alguma coisa e deixasse passar ‘Sim, totalmente’... Você tem que fazer um constante esforço para se lembrar das coisas que acredita, você sabe. Então eu me sinto que, sim, esse tema de não ter medo e a vida não dura para sempre... vem bastante. E sim, a canção é sobre isso!”.[2]

Vin2.jpg


Amy disse mais sobre a música na entrevista da Loudwire:

Vin1.jpg “Em geral, é sobre a vida e o pós vida, e o fato dela basicamente ser curta. É o meu entendimento da morte, e a minha relação com ela e com a vida. É meu respeito e apreciação pelo fato da vida não durar para sempre então você tem que viver agora, você tem que seguir seu coração, mesmo quando machuca. Ador é algo que você não pode tomar como certo.”[3] Vin2.jpg


Versões

Versões de estúdio:

End of the Dream

  • Data de gravação: Fevereiro 2011 - Julho 2011
  • Status: Lançado
  • Lançado em: Evanescence (faixa #9)
  • Duração: 3:48

Letra

I found a grave
Brushed off the face
Felt your light and
I remember why I know this place

I found a bird
Closing her eyes
One last time
And I wonder if she dreamed like me

Well as much as it hurts
Ain't it wonderful to feel
So go on and break your wings
Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream

I’m not afraid
I push through the pain
And I’m on fire

I remember how to breathe again

As much as it hurts
Ain't it wonderful to feel
So go on and break your wings
Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream

Why must we fall apart
To understand how to fly
I will find a way
Even without wings

Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream
Follow your heart ‘til it bleeds
As we come to the end of the dream

Tradução

Eu encontrei um túmulo
Limpei o rosto
Senti sua luz e
Eu me lembro porque conheço este lugar

Eu encontrei um pássaro
Fechando seus olhos
Uma última vez
E eu me pergunto se ela sonhou como eu

Mesmo que doa
Não é maravilhoso sentir?
Então vá e quebre suas asas
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho

Eu não estou com medo
Eu empurro a dor
E eu estou em chamas
Eu me lembro como respirar de novo

Mesmo que doa
Não é maravilhoso sentir?
Então vá e quebre suas asas
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho

Por que devemos desmoronar
Para compreender como voar?
Eu encontrarei um caminho
Mesmo sem asas

Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós corremos em direção ao fim do sonho
Siga seu coração até ele sangrar
Enquanto nós chegamos ao fim do sonho

Referencias

  1. 1.0 1.1 1.2 Gaston, Peter (October 4, 2011). "EXCLUSIVE: Hear Evanescence Song Premiere". Spin. Retrieved August 3, 2013.
  2. "Evanescence 'embarrassed' by new single - video". NME. September 28, 2011. Retrieved September 29, 2011.
  3. Ouellette, Mary (October 28, 2011). "AMY LEE EXPLAINS MEANING OF EVANESCENCE SONG 'END OF THE DREAM'". Loudwire. Retrieved May 17, 2013.